Also haben wir uns diesen Vergleich einfallen lassen und Er scheint funktioniert zu haben. | TED | و قد توصلنا الى هذا التشبيه و يبدو انه يعمل |
Zur Zeit sind wir zwei vielbeschäftigte Menschen mit vollen Terminkalendern. Aber Er scheint doch jedesmal wieder abzusagen, jedenfalls... | Open Subtitles | كل ما في الامر اننا أناس ذو شأن بجدول مزحوم لكن يبدو انه, هو الشخص الدائم |
Es scheint, als hätte er ihn endlich. | Open Subtitles | يبدو انه كان عليه ان يفقد ابنا ليجد ابنا اخر |
Also reise ich um die Welt und stelle fest, dass überall, wo Romantik ins Spiel kommt, das Verlangen Anscheinend in eine Krise rutscht. | TED | لذلك لقد جبت حول العالم، وما ألاحظه هو في كل مكان حيث قد دخلت الرومانسيه ، يبدو انه هنالك أزمة الرغبة. |
Bei der Entscheidung, ob ich mitgehe oder nicht, geht es wohl um mich. | Open Subtitles | الآن،في هذا الثانية تماماً،سواء أنا قررت بالذهاب أَو لا يبدو انه عني. |
Er sieht aus, als hätte er eine Woche nicht geschlafen. | Open Subtitles | بصراحة، وقال انه يبدو انه لم ينم خلال أسبوع. هم. |
Betrachtet man unseren aktuellen Stand der Dinge, scheint das kein Problem zu sein. | Open Subtitles | بالنظر إلى حالتنا الراهنة، هذا لا يبدو انه سيشكل مشكلة |
er schien aus der Geschichte verschwunden zu sein, bis ich das fand. | Open Subtitles | عند هذه النقطه يبدو انه اختفى من التاريخ الى ان وجدت هذه |
Nach den Gerüchten aus der Stadt zu urteilen, scheint er nicht das ganz im Bilde zu sein. | Open Subtitles | من الكلام فى المدينه لا يبدو انه يعرف الحقيقه كامله. |
Sieht aus wie aus 'ner Cornflakes-Tüte. -Geht's darum? | Open Subtitles | ولكنه احضر لى شىء يبدو انه قد خرج من صندوق مفرقعات |
- Er scheint etwas übermüdet, aber... abgesehen davon, ist er ein normaler, gesunder Junge. | Open Subtitles | يبدو انه بحاجة الى النوم وما عدا ذلك فهو طفل طبيعي وبصحه جيده انا اخذت عينة دم |
Denn Er scheint hier das Opfer der Inkompetenz des LAPD zu sein. | Open Subtitles | لأنه يبدو انه ضحية عدم الكفاءة شرطة لوس انجليس ل. |
Euer Halsschmuck. Er scheint aus Goldmünzen zu sein. | Open Subtitles | -عقدك ,يبدو انه مصنوع من العملات الذهبية |
Er scheint es zu packen. | Open Subtitles | يبدو انه يستطيع تولى الامر بمفردة |
Aber Es scheint nötig, die Unterstützung der Bevölkerung zu sichern. | Open Subtitles | ولكن يبدو انه من الضروري كسب تأييد الشعب |
Und Es scheint keinen Grund dafür zu geben, oder? | Open Subtitles | والذي يبدو انه لم يعد هناك مبرر لأي من هذا أليس كذلك ؟ |
Es scheint eine uralte Form einer geographischen Position zu sein, Breitengrad, Längengrad. | Open Subtitles | يبدو انه شكل قديم لموقع جغرافي خط الطول وخط العرض لكن لا معنى له |
Anscheinend hielt er sich in einem verlassenen Kino versteckt, mit einem Mädchen, das sich ausschweigt. | Open Subtitles | على ما يبدو انه كان يختفى فى سينما مهجوره مع فتاه لا اعرف اسمها |
Anscheinend waren die Menschen in Jerusalem um 600 v. Chr. alle äußerst böse, jeder einzelne von ihnen: | TED | الآن ، على ما يبدو انه في القدس في عام 600 قبل الميلاد، كان الجميع سيئون واشرار تماما. |
Die Biber heulen. Ich habe wohl ihren Damm beschädigt. | Open Subtitles | . يبدو انه صوت القنادس . اظن اني كسرت سدهم |
Er sieht genauso aus, wie ich es mir vorgestellt habe. | Open Subtitles | يبدو انه بالضبط مثل اعتقدت انه سيصدر. |
Sieht so aus, als wäre die Braut ihrem Herzen gefolgt, und wenn ich mich hier an diesem wunderbaren Ort so umsehe, scheint das niemanden zu schockieren. | Open Subtitles | يبدو ان العروس قد غيرت رأيها وبالنظر لهذا التنظيم الجميل كما ارى يبدو انه لم يصدم احد |
er schien erfolgreich zu sein. Das hat er mir geschenkt. | Open Subtitles | كان يبدو انه شخص ناجح لقد اخبرنى بهذا فى لقائنا الثالث |
In dieser Schlacht scheint er für unseren Feind zu kämpfen. | Open Subtitles | يبدو انه اتى ليساند الاعداء في هذه المعركة |
Seine Fingerkuppen sind rostig. Das Sieht aus wie roter Phosphor. | Open Subtitles | اطراف اصابعه ملوثة انظر ، يبدو انه الفوسفور الاحمرِ |
Und doch, für jemanden, der das scheinbar schon alles erlebt hat, habe ich immer noch nichts verstanden. | TED | ورغم هذا .. لشخص يبدو انه قام بهذا من قبل لم استوعب حتى اليوم شيئاً بصورة تامة |