"يبدو لي أنه" - Translation from Arabic to German

    • Scheint
        
    Scheint nicht sehr unter der Schuld wegen seiner Ehe zu leiden. Open Subtitles لا يبدو لي أنه يعاني كثيراً من الذنب بشأن زواجه.
    Es Scheint mir oft, dass dies eine Strae ohne Ende ist. Open Subtitles في كثير من الأحيان يبدو لي أنه طريق بلا نهاية
    Es Scheint, Sie haben nicht den Fitzel eines Beweises, um mich hier zu halten. Open Subtitles حسناً , يبدو لي أنه لا يوجد لديك أدنى دليل لتبقي علي هنا يا سيدي المفتش
    Es Scheint mir, als hätten Sie diesen Streit schon vor dem Anruf beim Staatsanwalt haben können. Open Subtitles يبدو لي أنه كان بوسعكما الشجار قبل الاتصال بمكتب الادعاء
    Scheint mir ein Krimineller zu sein. Open Subtitles ما هو عمله؟ لا يبدو لي أنه من النوع الصاخب
    Es Scheint, dass in einigen Gegenden... eine offene Feindschaft gegenüber der Kirche aufgetreten ist. Open Subtitles يبدو لي, أنه في بعض المناطق هناك خصومة وعداء صريح تجاه كنيستنا
    Es Scheint, als hätte er vor, den Laden bald an jemanden zu übergeben. Open Subtitles يبدو لي أنه يعد أحدهم للاضطلاع بالمسؤولية
    Es Scheint, dass jedes Mal, wenn ich Sie sehe, mich für etwas bei Ihnen bedanke, aber ich weiß, dass Sie die Chance hatten zu gehen, also... Open Subtitles يبدو لي أنه كلما أراك سأشكرك بسبب شيء لكن أعرف أنه كانت لديك فرصة للرحيل
    Das Scheint mir gar nicht so sicher. Sie haben Ihre Frau verloren und noch einen Mann. Open Subtitles لا أريد سجنك، لا يبدو لي أنه مكان آمن إطلاقاً، أعني، لقد فقدت فيه زوجتك ورجلاً آخر
    Scheint mir, er wurde schwer getroffen, in seinen eigenen Zaunpfahl zurückgeschleudert, Open Subtitles يبدو لي أنه تعرض للضرب بشكل بالغ السوء، وتم دفعه للخلف ليصطدم بعامود السور خاصته،
    Es Scheint mir, wenn ein Gebäude länger als ein Jahrzehnt aufrecht steht, die Menschen es als Denkmal deklarieren. Open Subtitles يبدو لي أنه لو بقي مبنى متماسكاً لأكثر من عقد واحد، فأنتم أيها القوم تعلنوه مُعلَماً تاريخياً.
    Jemand Scheint dort gefangengehalten und misshandelt worden zu sein. Open Subtitles كما يبدو لي أنه كان هناك شخص محتجز بغير ارادته وتم معاملته بإكراه
    Es Scheint, du könntest die Zeit für einen Vorsprung nutzen. Open Subtitles يبدو لي أنه يمكنك أن تستفيدِ من هذا الوقت كي تحصلِ على بداية جيدة. حسناً، الأسابيع الأولى ستكون جميعها تدريب.
    Nun, es Scheint mir unvorstellbar, dass Sie Inglethorp schützen sollte. Open Subtitles لا يبدو لي أنه من المقنع أن تحاول حماية "انغلثورب"
    Scheint mir, als höre er nie auf und ich bin... Open Subtitles لأنه يبدو لي أنه فقط لا يصمت ابدا ، وأنا ...
    Für mich Scheint es fast eine Lebensnotwendigkeit zu sein. Open Subtitles يبدو لي أنه من ضروريات الحياه تقريباً.
    Scheint mir so zu sein, als ob er in einer Traumwelt lebt. Open Subtitles يبدو لي أنه يعيش في عالم من الأحلام
    Scheint mir nicht der Typ zu sein, der das tun würde. Open Subtitles لا يبدو لي أنه شخص يريد المغادرة
    Die Hotel- oder die Dienstmagd. Es Scheint eine von beiden zu sein. Open Subtitles يبدو لي أنه احداهما
    Scheint mir als wenn du schon ne Freundin hast Open Subtitles يبدو لي أنه لديك صديقة بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more