| Das Rauchen bekommt ihm nicht, dann muss er husten und spucken. | Open Subtitles | التدخين ليس جيدًا له وهو يبصق في كل مكان |
| Unser Schicksal ist denen egal. Dieser Thomas würde mir ins Gesicht spucken! | Open Subtitles | ليس لديهم سبب لللاهتمام بما يحدث لنا, جنرال ذلك الرجل توماس سوف يبصق في وجهي |
| Sie hielten seiner Tochter ein Gewehr an den Kopf und befahlen ihm zu spucken. | Open Subtitles | صوبوا مسدساً على رأس إبنته وأمروه بأن يبصق |
| - Er hat mir ins Gesicht gespuckt. | Open Subtitles | أعطيته المال؟ رأيته يبصق في وجهي |
| Hoffentlich hat er nicht auf den Kuchen gespuckt! | Open Subtitles | آمل أنه لم يبصق على كعكتك. |
| Die feige Ratte wollte mir ins Auge spucken. | Open Subtitles | الجرذ الأصفر كان ذاهباً يبصق في عيني |
| Hab noch nie jemand Blut spucken gesehen. | Open Subtitles | أولّ مرّة أرى فيهـا شخص يبصق دمـاء |
| Soll er weiter spucken, fluchen und einen falschen Gott anbeten? | Open Subtitles | -هل تفضل ان يبقى هكذا, محبا لاله مزيف يبصق ويلعن ؟ |
| Alle spucken dich an, aber du bist noch nicht so weit. | Open Subtitles | كل شخص يبصق عليكِ، ولكنكِ لم تستعدي بعد |
| Ich kann nicht reden und mir in den Hals spucken lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني قول (أوكي ماوث) بينما يبصق كيني) في فمي، إنه أمر مستحيل) |
| -Oh, spucken sie auf. | Open Subtitles | - أوه، وقالت انها يبصق. - ماذا؟ |
| Und sie befahlen ihm, auf die Tora zu spucken. | Open Subtitles | وقالوا له أن يبصق على التوراة |
| Auf mich spucken? | Open Subtitles | أو أن يبصق أحد عليَّ؟ |
| Er kann meinen Namen kaum aussprechen, ohne zu spucken. | Open Subtitles | بالكاد ينطق اسمي بدون ان يبصق |
| - Um mir ins Gesicht zu spucken! | Open Subtitles | أنه يبصق في وجهي |
| Sie spucken. | Open Subtitles | قالت يبصق. |
| Ihr Vater hat nicht gespuckt. | Open Subtitles | رفض والدها أن يبصق |
| Lord Schnee hier hat in seinem Schloss auf Leute wie euch gespuckt. | Open Subtitles | (اللورد سنو) الماثل أمامكم، ترعرع في قلعة يبصق على أمثالكم |
| Er hat nicht gespuckt. | Open Subtitles | رفض أن يبصق |