Und es bleibt unter uns. | Open Subtitles | وهذا يبقى بيننا |
Alles was wir sagen, bleibt unter uns. | Open Subtitles | أين كل شيئ نقوله يبقى بيننا |
Das bleibt unter uns dreien. | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا نحن الثلاثة |
Was ich jetzt sage, muss unter uns bleiben. | Open Subtitles | ما أقوله في هذه اللحظة يجب أن يبقى بيننا فقط. |
Es ist eher delikat und muß unter uns bleiben... egal, ob Sie akzeptieren oder nicht. | Open Subtitles | إن الأمر حساس جداً ويجب أن يبقى بيننا -وإن كنت تريد قوله لأحد فأنت حر |
Alles was du mir erzählst, bleibt zwischen uns. | Open Subtitles | أي شيء تقول يبقى بيننا |
Das bleibt unter uns. | Open Subtitles | ولكن هذا الامر فقط يبقى بيننا . |
Und das alles bleibt unter uns. | Open Subtitles | وكل هذا يبقى بيننا |
Es bleibt unter uns. | Open Subtitles | هذا يبقى بيننا. |
Es bleibt unter uns. | Open Subtitles | يبقى بيننا. |
Die Sache ist nur die, das muss unter uns bleiben, verstanden? | Open Subtitles | فقط أريد أن يبقى بيننا هل تفهمني ؟ |
Michele, was gerade passiert ist, muss unter uns bleiben. | Open Subtitles | ميشيل ، ما حدث للتو يجب أن يبقى بيننا |
Was Sie gesehen haben, muss unter uns bleiben. | Open Subtitles | ما رأيتِ يجب أن يبقى بيننا |
Verzeihen Sie, Mrs. Strange. Das sollte unter uns bleiben. | Open Subtitles | أعذريني، سيدة (سترانيج) ولكن هذا يجب أن يبقى بيننا فقط. |
Sarah darf nicht erfahren, dass ich hier bin. Das muss unter uns bleiben. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن تعرف (سارا) أنني هنا على هذا أن يبقى بيننا |