"يبقى هناك" - Translation from Arabic to German

    • dort bleiben
        
    • mehr übrig sein
        
    Und die ganze Scheiße begann aus meinem Kopf zu kommen, und es hätte dort bleiben sollen. Open Subtitles و كل هذا الهراء بدأ يأتي من رأسي و كان يفترض به أن يبقى هناك
    Er wird nicht dort bleiben. Er wird uns weiterverfolgen. Open Subtitles لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف
    Ramus ist sicher, aber er kann nicht lang dort bleiben. Open Subtitles راموس بأمان لكنه لا يستطيع أن يبقى هناك طويلاً
    Er verfluchte die Heckenschützen, und es schien als ob er für immer dort bleiben wollte. Open Subtitles لقد سبّ مطلقي النار كأنه أراد أن يبقى هناك للأبد
    Das Universum bricht allmählich auseinander. Es wird nichts mehr übrig sein. Open Subtitles الكون يتحلل تدريجياً، لن يبقى هناك أي شيء
    Wenn wir Toms Signal lokalisiert haben, dann müssen Sie uns sagen, in welcher Erinnerung Sie sich gerade befinden, und ihm, dass er dort bleiben soll. Open Subtitles وعندما نجد التردد المطلوب سنحتاج منك أن تخبرنا, في أيّ ذكرى يكون وتخبره أن يبقى هناك
    "Was hinter dieser Tür passiert, soll dort bleiben und vergessen werden." Open Subtitles ما يدخل وراء ذاك الباب يبقى هناك ويُنسى.
    Er muss dort bleiben. Open Subtitles من الخطأ بالنسبة لي قطعه من السلسلة و لكنه مع ذلك يجب ان يبقى هناك
    Und Sie würden ihn lieber dort bleiben lassen als die Wahrheit zuzugeben. Open Subtitles وانتي فضلتي أن يبقى هناك بدلاً أن تقولي الحقيقة
    Es wird immer dort bleiben, nur für Sie. Open Subtitles وسوف يبقى هناك دائما، لك أنت فقط.
    Ihr Mann sitzt hinter Gittern und wird dort bleiben, bis mir jemand erzählt, was er hier in der Stadt macht! Open Subtitles لدينا زوجك وراء القضبان... و هو سوف يبقى هناك حتى يقول لي شخص ما ... ماذا يفعل في مدينتي بالضبط
    Senator, wird von unserem Volk und unserer Kultur nichts mehr übrig sein. Open Subtitles لن يبقى هناك أي شخص من شعبنا أو من طريقتنا في العيش.
    Bald werden keine Sterne mehr übrig sein, Serena. Open Subtitles (قريباً لن يبقى هناك أية نجوم يا (سيرينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more