"يبنون" - Translation from Arabic to German

    • bauen
        
    • gebaut
        
    • bauten
        
    • baut
        
    • errichten
        
    • ihre
        
    Sie bauen ihre Nester auf den entlegensten Inseln der Weltmeere und so sieht das aus. TED فهم يبنون أعشاشهم في أكثر البلدان النائية من العالم، وهذا ما يبدو عليه الأمر.
    Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen: Die Elektrizitätsversorgung, die Strassen, den Flughafen, die Gebäude. TED سنحتاج لجذب المستثمرين الذين يبنون البنية التحتية. نظام الطاقة ، الطرق ،الميناء ،المطار ، والمباني.
    Gebt mir zwei Stunden, dann bauen sie mir eine Trophäenwand da drin. Open Subtitles أمهلاني ساعتين و سوف يبنون لي حائطا تذكاريا هناك ، حسنا؟
    Hier wurde eine Überführung gebaut, die wahrscheinlich recht nutzlos ist, und sie haben den Bürgersteig vergessen. TED هنا يبنون جسر علوي، عديم الفائدة في غالب الأحيان، وينسون جعل أرصفة.
    Während Ägypter die Pyramiden bauten, lebten die Wollhaarmammuts noch auf den Inseln. TED المصريون يبنون الأهرامات والماموث الصوفيّ مازال يعيش على هذه الجزر.
    Mein Volk baut sehr viel mit Lehm, aber sie sehen dabei keine Innovation. TED قومي يبنون دائماً بالطين لكنهم لا يرون أية ابتكار في الطين
    Er hat tatsächlich vier Versionen dieses Gemäldes gemalt, Jungen, die Kartenhäuser bauen, alle konzentriert. TED وفي الحقيقة، قام برسم أربع إصدارات من هذه اللوحة أولاد مختلفين يبنون البيوت من البطاقات، كلها مركزة
    Und in kurzer Zeit waren tausende von Menschen dabei, unsere Maschine zu bauen. TED وفي وقت قصير، آلاف الناس كانوا يبنون جهازنا.
    Wenn beide fertig sind, dann bauen sie eine Toilette, einen Duschraum und natürlich auch einen Wasserturm, ein erhöhtes Wasserreservoir. TED وعندما يكون الطرفان جاهزان، يبنون المرحاض والحمام وكذلك يتم بناء برج ليحمل خزان المياه المرفوع.
    Mit den richtigen Bewegungs- und Verhaltensalgorithmen können die Roboter alles Mögliche bauen. TED ومن خلال قوانين الحركة الصحيحة، وقوانين الأنماط الصحيحة يمكننا فعلاً أن نجعل الآليين يبنون أي شئ نريده
    Sie bauen also riesige Hochöfen, um den Bedarf an Stahl in China zu decken. TED إنهم يبنون محطات صهر ضخمة جداً في محاولة لمواجهة الطلب الكبير على الفولاذ في الصين
    Ich rate mal, sie bauen eine Bombe. Nemerow hat tausende von Bomben. Open Subtitles تخمين عادل انهم يبنون قنبلة نيميروف لديه آلاف القنابل
    Sie sehen eine Rakete und fangen an einen Luftschutzbunker zu bauen. Open Subtitles يرون صاورخ, بعدها يبنون ملجأ للقنابل والصواريخ ماذا؟
    Das erinnert mich daran, dass sie drüben bei der Shishine Festung etwas bauen. Open Subtitles بالحديث عن الغرابة أنهم يبنون شيئاً فوق حصن شيشين
    Außer, dass sie Atomwaffen bauen, mit Nordkorea verhandeln und Israel sagen, sie wüssten nicht, was ein echter Holocaust sei? Open Subtitles انهم يبنون قنابل نووية وفى محادثات مع كوريا الشمالية ويقولون لاسرائيل كيف تبدو المحرقة؟
    Sie können nicht uns nach Hause schicken, die Ozeane sind gesperrt. Sie bauen Arbeitslager! Open Subtitles لا يمكنهم إعادتنا إلى دولتنا المحيطات مغلقة، إنهم يبنون معسكرات العمل
    Sie bauen Waffensysteme direkt in das GPS ein. Open Subtitles إنهم يبنون نظم الأسلحة رأسا في وحدات تحديد المواقع بها
    Beide astrein gebaut und reden beide blödes Zeug. Open Subtitles النداء القاسي. هم كلا يبنون حقا. كلاهما يتكلمان مضحكا.
    Reese, finden Sie heraus, was diese drei Russen gebaut haben. Open Subtitles ريس.. ابحثي فيما كان هؤلاء الروس الثلاثة يبنون
    Jede Nacht bauten sie ein kleines, provisorisches Dorf, um ihre eigene Vorstellung der Französischen Republik zu beratschlagen. TED في كل ليله يبنون قريه صغيرة مؤقته لكي يعرضوا تصورهم للجمهوريه الفرنسيه
    Der Mann, der dieses Hochhaus baut, hielt einen Räuber fest. Open Subtitles بعض الرجال الذين يبنون ناطحة السحاب هذه قاموا اليوم بعمل ما يمكن تسميته باعتقال المواطنين
    Ein schönes Zuhause errichten, mit einem Architekten, der ein schönes Haus designt. TED يبنون منازل جميله ، يجلبون المعماريين ، يصممون المنازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more