"يتبعها" - Translation from Arabic to German

    • folgen
        
    • folgt ihr
        
    • gefolgt
        
    • folgte ihr
        
    • verfolgt
        
    Sobald es mal in Gang ist, sollte es der Lüftungsanlage folgen. Open Subtitles بمجرد أن تشتعل النيران، كان ينبغي أن يتبعها نظام التهوية.
    Früher oder später, früher oder später, so die Lehre der Geschichte, muss, wo Macht hingeht, Regierung folgen. TED عاجلا أم آجلا، عاجلا أم آجلا، قانون التاريخ أنه عندما تذهب السلطة يجب أن يتبعها الحكم.
    Ein Mann aus den Bergen folgt ihr mit vielen Kriegern. Open Subtitles الرجل من الجبال يتبعها مع العديد من المحاربين
    Und sie geht in diesem kleinen Flittchenoutfit v orbei... und er folgt ihr zur Tür hinaus. Open Subtitles ومن ثم تسير بجوارنا تلك العاهرة متناسقة الجسد ومن ثم يتبعها مباشرة عند الباب...
    Die Symptome des Kindes beginnen mit leichtem Fieber, Kopf- und Muskelschmerzen, gefolgt von Erbrechen und Durchfall, dann Blutungen aus Mund, Nase und Zahnfleisch. TED تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة.
    Sie haben Einzeltherapie um 11:00 Uhr, gefolgt von Akupressur oder Reiki, abhängig vom Gutachten ihres Suchtberaters. Open Subtitles لديك جلسة فردية في الحادية عشرة يتبعها جلسات ضغط أو علاج الطاقة بحسب تقديرت مستشارك
    Wo Susan Mayer auch hinging, folgte ihr das Pech. Open Subtitles يتبعها الحظ السيء
    Ich bin Bulle und will nicht verfolgt werden, und ich will nicht, dass man ihr folgt. Open Subtitles اسمعي أنا شرطي لا أحب أن يتبعني أحد ولا أحب أن يتبعها أحد
    Den Spuren im Schnee brauchte die Home Guard nur noch zu folgen. Wie ein Schild, auf dem steht: Open Subtitles لقد ترك اثاراً على الجليد على طول الطريق كي يتبعها الحرس الوطني
    Sektionen Rot und Blau kommen zuerst dran, Gelb und Grün folgen später. Open Subtitles القطاعات الحمراء والزرقاء ستتقدم أولاً ثم يتبعها الأخضر والأصفر
    Während der Jagd würde er ihr folgen... und sobald sie einen Einzelgänger abgeschossen hätte, sagen: Open Subtitles خلال الصيد، كان يتبعها. وبمجرد أن أطلقت النار على وحيد، لقدقاللها:
    Die Ausrüstung ist von der Insel, aber jetzt muss das Team folgen. Open Subtitles المعدات خرجت، ولكن الان يجب على الفريق ان يتبعها.
    Ein Mann aus den Bergen folgt ihr mit vielen Kriegern. Open Subtitles أن رجلاً من الجبال... يتبعها و معه محاربون كُثَُر...
    Der Kerl sieht Marcy also hier bei einem Familienurlaub, und folgt ihr dann zur Schule? Open Subtitles هذا الرجل شاهد (ميرسى) هنا فى اجازة عائلية ثم يتبعها الى المدرسة ؟
    - Ja. Und Danny folgt ihr. Open Subtitles و (داني) يتبعها
    - Er folgt ihr. Open Subtitles انه يتبعها
    Die Klatscher steigen hoch, gefolgt vom Goldenen Schnatz. Open Subtitles .. لقد ارتفعت البلدجر .. يتبعها الواشي الذهبي
    Und die erste Kugel... aus einer meiner Waffen, die einen Son oder einen Freund trifft... beendet die Absprache, gefolgt von der Hölle, die du nicht kennen lernen willst. Open Subtitles وأول رصاصة تخرج من أسلحتي لتضرب فرد عصابة الأبناء أو صديق له تنهي كافة الترتيبات يتبعها جحيم لن تريد رؤيته
    Ein kleiner Asteroid, sagen wir mal einen knappen Kilometer groß, würde Feuerstürme verursachen, direkt gefolgt von ernsthafter globaler Abkühlung durch die aufgewirbelten Trümmer – das ist Carl Sagans nuklearer Winter. TED مذنب صغير ، لنقل بعرض نصف ميل ، سيشعل عواصف من الحرائق يتبعها برد قارس من الحطام والدمار -- والذي يشبه الشتاء النووي الذي ذكره كارل ساغان --
    Er folgte ihr, nach einem Ball, am Kanal entlang.. Open Subtitles ،كان يتبعها من حفلة رقص بطول القناة...
    "Er folgte ihr, nach einem Ball, am Kanal entlang" Open Subtitles ،كان يتبعها من حفلة رقص " " بطول القناة
    Wenn Sydney sagt, dass sie verfolgt wurde, dann wurde sie auch verfolgt. Open Subtitles ,اذا قالت سيدنى ان هناك شخص ما يتبعها .هناك شخص ما يتبعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more