"يتبقّى" - Translation from Arabic to German

    • übrig bleibt
        
    • nur noch
        
    • übrig bleiben
        
    "Ich wünsche mir einen Mann, der mein Müsli nicht mag, damit genug für mich übrig bleibt. Open Subtitles أريد رجلاً يكره رقائقي للمكسّرات بحيث يتبقّى لي ما آكله
    Zertifizierte Krematorien verbrennen die Leichen. Was übrig bleibt, kommt dann in eine Art Mühle. Open Subtitles المحارق المعتمدة تبخر فقط الجثة ثمّ ما يتبقّى يُدار حول الطاحن
    Werft das auf jeden Fremden, den Ihr seht und bringt mir, was von ihnen übrig bleibt. Open Subtitles ارشقوا هذه على أيّ غريب ترونه وائتوني بما يتبقّى منه
    Da ist nur noch wer sie waren und was auch immer sie wußten, ehe sie starben. Open Subtitles لا يتبقّى إلاّ ما كانوا عليه وما عرفوه قبل مماتهم
    Es ist nicht MS. Dann bleiben nur noch eine schwere Geisteskrankheit und Vicodin übrig. Open Subtitles لو لم يكن التصلّب فالاعتلال العقليّ الحاد وتسمّم الفايكودين هما ما يتبقّى
    Ja, wenn wir ein so großes Aneurysma entfernen, wird nicht viel Gewebe übrig bleiben, mit dem wir die Arterie wiederherstellen können. Open Subtitles أجل، مع تمدد أوعية بهذا الكبر بمجرد أن نستأصل ذلك، لن يتبقّى نسيج لإعادة بناء الشريان
    Weitaus. Wenn Sophia ihn freisetzt, weiß ich nicht, was übrig bleiben würde. Open Subtitles إن أطلقتْه (صوفيا) فلا أعلم ما قد يتبقّى
    Und jeder ist Freiwild bis niemand mehr übrig bleibt. Open Subtitles حتّى لا يتبقّى من الجّميع أحدٌ.
    Danach müssen wir nur noch herausfinden, was sein Herz beschädigt hat, bevor es etwas verletzt, das er wirklich braucht. Open Subtitles ومن ثمّ يتبقّى علينا إيجاد ما دمّر قلبه قبل أن يدمّر شيئاً يحتاجه حقاً
    Dieser Wald wurde fast vollständig abgeholzt, für Nutzholz, Ackerbau, Rinderhaltung und Städtebau. Heute stehen nur noch 7 % des Atlantischen Regenwaldes. TED تمت إزالة الغابة بالكامل تقريبا من أجل الحصول على الأخشاب، الزراعة وتربية المواشي و بناء المدن، واليوم لم يتبقّى سوى سبعة بالمائة فقط من الغابة الأطلسية.
    Aber der lebte nur noch wenige Tage. Open Subtitles لكن لم يتبقّى له سوى أيام قليلة ليعيشها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more