Toll. Ich dachte, ich würde mit Orientalen zu tun haben, die kein Englisch sprechen. | Open Subtitles | هذا عظيم لقد ظننت أننى سأعلق مع اثنين من الشرقيين لا يتحدثان الإنجليزية |
Toll. Ich dachte, ich würde mit Orientalen zu tun haben, die kein Englisch sprechen. | Open Subtitles | هذا عظيم لقد ظننت أننى سأعلق مع اثنين من الشرقيين لا يتحدثان الإنجليزية |
Im Fernsehen Reden auch Vögel, und trotzdem können sie nicht wirklich sprechen. | Open Subtitles | هيكل وجيكل يتحدثان على التلفاز هذا لا يعني أني أصدق أن الطيورتتكلم فهمت |
Er und Mama Jeanne haben bis spät gesessen und darüber geredet. | Open Subtitles | وجلس هو والأم جان يتحدثان عنه حتى وقت متأخر للغاية |
Die beiden haben geredet. Bestimmt 3 Stunden. | Open Subtitles | وجعلتهما يتحدثان عبر الهاتف استمرا لـ 3 ساعات على الهاتف |
Sie unterhielten sich auf meiner Party und... | Open Subtitles | رأيتهما يتحدثان في حفلتي وهو رجل لطيف. |
So etwas spricht sich schnell herum. Z wei Wärter Reden davon und da hört man unwillkürlich mit. | Open Subtitles | كان حارسان يتحدثان عن الموضوع وأحدهم سمعهم صدفة |
Ich hab gehört, wie er und Mom darüber redeten. | Open Subtitles | لأنها الحقيقة سمعته هو و أمي يتحدثان في هذا الأمر |
Sie sind fast erwachsen. Du sagtest, sie sprechen kaum mit dir. | Open Subtitles | لقد أصبحا بالغين قلت أنهما بالكاد يتحدثان إليكِ |
Aber woher wissen wir, dass die im Namen der Mächte sprechen? | Open Subtitles | و لكن كيف نعلم أنهم يتحدثان بالنيابة عن القوى؟ |
Sie sagte, sie und Fordham würden inoffiziell sprechen, versuchten, dass Openshaw sich stellt, also ließ ich es. | Open Subtitles | قالت أنها وفوردهام يتحدثان بالخفاء ليحاولا إحضار أوبنشو لذا تركتها |
Was ist diese Gesetzesvorlage, von denen die sprechen? | Open Subtitles | ماهو مشروع القانون الذي يتحدثان عنه؟ |
Ein Mann lässt seine Freundin an sich heran, solange sie nicht über die Zukunft sprechen. | Open Subtitles | "رجل يسمح لحبيبته أن تقترب طالما لا يتحدثان بشأن المستقبل" |
- Zwei Jungen haben über Papa geredet. | Open Subtitles | في المدرسة كان هنالك طفلين يتحدثان عن أبي |
Es hieß, die Thuringer-Brüder hätten drüber geredet, sogar gelacht. | Open Subtitles | أنهم قالوا أن الشقيقان ،كانا يتحدثان عنها .ويضحكان أيضًا |
Senator Quintianus hat mit Lucilla geredet. | Open Subtitles | سمعت السيناتور كوينتيانوس و لوسيلا يتحدثان |
Ich bin bei meinen Eltern. Die haben heute erst über dich geredet. | Open Subtitles | كنت مع والداي ، إنهما يتحدثان عنك |
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. | Open Subtitles | كانا يتحدثان كصديقين قديمين. |
Zwei Jungs kamen daraufhin zu ihm und sie unterhielten sich. | Open Subtitles | شابان إقتربا منه يتحدثان |
Wenn ich Mama und Papa nicht verstehen sollte, redeten sie Englisch. | Open Subtitles | ولكن عندما أمي وأبي لا يريدانني أن أفهم ما الذي يتحدثان به, فإنهما يتحدثان الإنجليزية. |
Sie sprachen stundenlang über alle Themen, bei denen sie anderer Meinung waren. | TED | وكانا يتحدثان لساعاتٍ عن كل المواضيع التي يختلفان في آرائهما حولها. |