| Der Fluch, von dem er redet, ist 1.000 Jahre alt. Meine Zauberbücher gehen nicht so weit zurück. | Open Subtitles | اللعنة التي يتحدث عنها تعود لآلاف الأعوام وقوتي لا تعود لهذا الزمن. |
| Weil er von ihr redet, so wie du es tun solltest, deshalb. | Open Subtitles | لأنه يتحدث عنها بالطريقة التي يجب أن تتحدث بها أنت, هذا هو السبب. |
| hat der Abt gesprochen? | Open Subtitles | الواجبات الشاقة التي كان رئيس الدير يتحدث عنها ؟ |
| Hast du je gehört, dass deine Freunde davon gesprochen haben? | Open Subtitles | حسنا , هل سمعت احد من الاصدقاء يتحدث عنها |
| Das muss der Deal sein, von dem er sprach. | Open Subtitles | قد تكون هذه الصفقة التي كان يتحدث عنها |
| Sie tun Mädchen Dinge an, über die keiner spricht, gegen die keiner was unternimmt. | Open Subtitles | يفعلون أشياء بالفتيات لا يتحدث عنها أحد قط ولا أحد يقوم بشيء حيالها |
| Mein Vater redet nicht gern über sie. | Open Subtitles | انا لست متأكدة إنه لم يعد يتحدث عنها |
| Unsere Topmeldung, die einzige Meldung über die jeder redet: | Open Subtitles | القصة الوحيدة الجميع يتحدث عنها: |
| Er redet immer nur von ihr. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنها دائماً |
| Er redet nicht viel über sie. | Open Subtitles | هو لا يتحدث عنها كثيراً. |
| Ich merke langsam die Nebenwirkungen, von denen der Arzt gesprochen hat. | Open Subtitles | لقد بدأت أشعر بتلك الآعراض الجانبية التي كان يتحدث عنها الطبيب |
| Hat er jemals von ihr gesprochen? | Open Subtitles | هل يتحدث عنها ابدا اثناء تجمع العائلة؟ |
| Er... Er hat nie über sie gesprochen, nicht mal mit mir. | Open Subtitles | لم يكن يتحدث عنها |
| Davon hat er nie gesprochen. | Open Subtitles | لم يتحدث عنها مطلقا |
| Das ist die Tasche von der Griff gesprochen hat. | Open Subtitles | الحقيبة التي (جريف) يتحدث عنها. |
| Aber niemand sprach darüber. | TED | ولكن لا يتحدث عنها أحد. |
| Er sprach den ganzen Abend nur von ihr. | Open Subtitles | قضى الليل بطوله يتحدث عنها. |
| Könnte das der Deal sein, über den Sid sprach? | Open Subtitles | هل يمكن أن تكون تلك هي الصفقة التي كان يتحدث عنها (سد)؟ |
| Eins, über das jeder spricht und das Sie direkt betrifft. | TED | مشكلة كان يتحدث عنها الجميع، مشكلة أثّرت بك بشكل مباشر. |
| War jemand bei ihr? Also Sie sind die Copfrau, über die jeder spricht? | Open Subtitles | إذًا, هل أنتِ الشرطية التي يتحدث عنها الجميع. |
| Die aufkommenden Technologien, Hochleistungscomputer, Analytik, große Daten, über die jeder spricht, ermöglichen, dass wir für uns alle als individuelle Patienten voraussagende Modelle entwickeln. | TED | إن التكنولوجيات القادمة، في الحوسبة عالية الأداء ، وأدوات التحليل المعلوماتي، والبيانات الضخمة التي يتحدث عنها الجميع، سوف تسمح لنا ببناء النماذج التنبؤية لكل واحد منا على مستوى كل مريض على حدة. |