Vielleicht haben die, die sich besser bewegen, eine größere Chance ihre Kinder in die nächste Generation zu bekommen. | TED | وربما كان أولئك الذين يتحرّكون على نحو أفضل من غيرهم لديهم فرصة أكبر لإيصال أبنائهم إلى الجيل القادم. |
Einige drehen sich im Uhrzeigersinn, andere gegen den Uhrzeigersinn,... damit es so scheint, als bewegen sie sich aufeinander zu. | Open Subtitles | بعضهم تدور مع حركة الساعة، والبعض الآخر عكس عقارب الساعة، حتّى يظهرون أنهم يتحرّكون بإتجاه بعضهم. |
Die Technologie lässt sie sich sehr schnell bewegen. | Open Subtitles | تجعلهم يتحرّكون عمليّاً بسرعةٍ عاليةٍ جدّاً. |
Die Reisenden sind immer in Bewegung. Es ist unmöglich, sie aufzuspüren. | Open Subtitles | الرحّالة يتحرّكون دومًا، ومُحال تعقّبهم. |
Bleibt in Bewegung! | Open Subtitles | أبقيهم يتحرّكون |
Es basiert auf dem Prinzip, dass sich Menschen normalerweise in zufälligen Mustern bewegen. | Open Subtitles | إنّه مبنيّ على أساس أنّ الناس يتحرّكون طبيعياً بأنماط عشوائيّة. |
Vampire bewegen sich nicht wie Menschen. Ihr Körpergewicht zwingt sie in konzentrische Muster. | Open Subtitles | (مصّاصين الدماء) لا يتحرّكون مثل البشر، أوزان أجسادهم تحرّكهم في أنماطٍ مُتراكزة. |
Ich sah sie sich noch nie so bewegen. | Open Subtitles | لم أرهم يتحرّكون على هذا النحو |
Ich glaube, sie bewegen sich. | Open Subtitles | أظنّ أنّهم يتحرّكون |
Ich meine, wie sie sich bewegen, | Open Subtitles | الطريق يتحرّكون... |
Zee, bewegen Sie sie weiter. | Open Subtitles | زي, دعهم يتحرّكون . |
Sie bewegen sich unaufhaltsam in Richtung der nördlichsten Ansiedlungen der Dúnedain. | Open Subtitles | ...حتّى الآن يتحرّكون باستمرار نحو (قرى أقصى شمال( دينادين... |