"يتحولون" - Translation from Arabic to German

    • verwandeln sich
        
    • wenden sich
        
    • verändern sich
        
    • werden zu
        
    • verwandelt
        
    Jeden Herbst verwandeln sich selbstsichere Highschool Absolventen in nervöse Studienanfänger. Open Subtitles كل خريف، طلاب السنة الأخير الثانوية يتحولون إلى طلاب متوترون في السنة الجامعية الأولى
    Und ich dachte, alle Opfer verwandeln sich in Vampire oder sterben. Ich hab nie gehört, dass jemand zurückgewandelt worden ist. Open Subtitles توقعت كل الضحايا يتحولون أو يموتون لم أسمع بعودة ؟
    Es passiert überall. Sie verwandeln sich in Monster... Open Subtitles هذا يحدث في كل مكان إنهم يتحولون لوحوش
    Und Millionen von ihnen überall auf der Welt wenden sich ergänzenden und alternativen Heilmethoden zu, die meist eine langsamere, sanftere, ganzheitliche Form der Heilung anstreben. TED و هناك ملايين منهم حول العالم يتحولون إلى أنواع العلاجات التكميليه و البدائل أخرى التي تميل إلى الاستفادة نوعا ما من الشفاء الابطأ ، الألطف ، و الكلي.
    Babys verändern sich von unerkennbar zu... zu niedlich zu... wundervoll. Open Subtitles فالأطفال يتحولون من شيء مجهول إلى... آخّاذ...
    Und mit den Schlangen mache ich es genauso. Sie werden zu Asche. Open Subtitles يحترقون عند السكة اﻷولى وفي الثانية يتحولون إلى رماد
    Jede Seele, die in die Hölle führt, einfach jede, verwandelt sich in etwas anderes. Open Subtitles كلالأرواحفي الجحيم, الجميع , يتحولون إلى شئ آخر
    Menschen verwandeln sich in unkontrollierten Umgebungen... Open Subtitles الناس يتحولون في بيئة غير مُسيطر عليها
    Vampire hassen Knoblauch und Kreuze und verwandeln sich in Fledermäuse. Open Subtitles مصاصي الدماء يكرهون الثوم ...الصلبان , وثم ثم يتحولون إلى خفافيش
    Seine Opfer unter den Vampiren sterben nicht, sie verwandeln sich und werden zu Trägern. Open Subtitles ضحايا مصّاص الدماء لا يموتون ... يتحولون .
    Sie verwandeln sich! Open Subtitles ! إنهم يتحولون
    Sie verwandeln sich. Open Subtitles ! إنهم يتحولون
    Meine eigenen Leute wenden sich gegen mich. Open Subtitles رجالي يتحولون ضدي
    Sie verändern sich in erschreckendem Tempo. Open Subtitles إنهم يتحولون بمعدل مقلق
    Ich weiß einfach nicht... du versuchst... mit ihrem Heranwachsen klarzukommen, diese Kinder, und sie werden... zu sexuellen Wesen, weißt du? Open Subtitles انا فقط لا اعلم كيف تتعامل معهم وهم يكبرون, هؤلاء الاطفال وهم يتحولون إلى كائنات جنسية, اتفهمونني؟
    Großvater hat mir mal erzählt, jedes Mal, wenn ein Mensch stirbt, verwandelt er sich in einen Stern, und der beschützt dann seine Lieben. Open Subtitles لقد أخبرني جدي ذات مرة حينما يرحل أحد محبوبينا فهم يتحولون لنجوم بالسماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more