Der Terminator würde immer für ihn da sein, ihn nie verlassen. | Open Subtitles | المدمّر، لن يتوقّف أبداً ولن يتركه أبداً |
Der Terminator würde immer für ihn da sein, ihn nie verlassen. | Open Subtitles | المدمّر، لن يتوقّف أبداً ولن يتركه أبداً |
Er würde O'Neill sicherlich heilen und ihn dann wieder verlassen, wenn sich ein neuer Wirt findet. | Open Subtitles | ليس لدي شك انه سيندمج مع اونيل و يشفيه ثم يتركه ثانية اذا وجدنا مُضيف آخر مناسب |
Ich komme wegen Lex' Rechnung. Er lässt das Geld sonst immer da. | Open Subtitles | جئت لآخذ شيك المحصول من ليكس يتركه لي بالخارج عادة |
lässt er ihn vielleicht laufen. | Open Subtitles | اذا توقفت السـيارة ولم يكن بها موظف في البحرية يتركه يذهب |
"Eine Affäre aus Verzweiflung brennt heiß wie ein Vulkan und hinterlässt beim Verzweifelten viel kalte Lava." | Open Subtitles | قصة حب تحترق بسرعة و بسخونة مثل نجمة ساطعة و يترك المحبوب أعمى و يتركه كالشعلة |
Der Trick ist, das Stück zu finden, das jeder Hacker in seiner Arbeit hinterlässt. | Open Subtitles | الخدعة هي إيجاد جزء منه والذي يتركه جميع المخترقين في أفعالهم. |
in Anerkennung der Auswirkungen der Klimaänderung auf die Wälder und die nachhaltige Waldbewirtschaftung sowie des Beitrags, den die Wälder zur Bekämpfung der Klimaänderung leisten, | UN | وإذ تقر بما يتركه تغير المناخ من أثر في الغابات وفي الإدارة المستدامة للغابات، وكذلك إسهام الغابات في التصدي لتغير المناخ، |
Ich bin mir sicher, er würde O'Neill heilen und verlassen, wenn ein anderer Wirt gefunden wird. | Open Subtitles | ليس لدي شك أنة يمكن أن يرتبط مع أونيل يعالجه ثم يتركه إذا وجد مضيف آخر مستقر |
Du musst immer an meiner Seite stehen, darfst sie niemals verlassen. | Open Subtitles | أنت يجب دائما أن للوقف بجانب جانبي، لا يجب أبدا أن يتركه. |
Dieser Tempel ist sein Haus. Er hat es nie verlassen. | Open Subtitles | هذا المعبد هو منزله لم يتركه أبداً |
- Habe ich Recht, lässt es los. - Und er kriegt noch einen Schuss. | Open Subtitles | لو كنت محقا ، فسيجعله هذا يتركه إذن لنصيبه بشحنة أخرى |
Der Einzige, von dem er glaubt, dass er ihn damit in Ruhe lässt. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي سيحدث فرقاً هو الذي يتركه كما هو. |
Wenn ein Kandorianer auf der Erde landet, hinterlässt er ein kryptonisches Symbol, das wie ein Brandzeichen aussieht. | Open Subtitles | الرموز الكريبتونية التي رأيناها بـ(برج المراقبة) تشبه شعاراً حرارياً يتركه الكوندوريون عند وصولهم على الأرض |
besorgt über die Auswirkungen schwerer Verbrechen globaler Natur auf unsere Gesellschaften und überzeugt von der Notwendigkeit bilateraler, regionaler und internationaler Zusammenarbeit bei der Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, | UN | إذ يساورنا القلق إزاء الأثر الذي يتركه ارتكاب جرائم خطيرة ذات طبيعة عالمية على مجتمعاتنا، واقتناعا منا بضرورة التعاون الثنائي والإقليمي والدولي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، |