Inklusive älterer Herrschaften mit delikaten Sensibilitäten | Open Subtitles | يتضمن ذلك بَعض الناس المسنِين بالأحاسيسِ الحسّاسةِ |
Inklusive Jen K., und dem Vermächtnis ihres letzten Jahres, in dem Hosenröcke getragen wurden und diese kleinen Bärte. | Open Subtitles | يتضمن ذلك جِين كاي . وتلك التراثِ مِن العام الماضي الذتي لَبسَت البنطال الواسع وكَانَ لدَيها تلك الشواربِ الصَغيرةِ. |
Inklusive einer Kugel aus dieser Waffe? | Open Subtitles | هل يتضمن ذلك رصاصة من هذه البندقية؟ |
Immer inmitten von Korruptionsvorwürfen, wobei es um öffentliche Gelder in Millionenhöhe ging. | Open Subtitles | يتضمن ذلك فقدان ملايين الدولارات من موارد ماليّة محليّة. |
Immer inmitten von Korruptionsvorwürfen, wobei es um öffentliche Gelder in Millionenhöhe ging. | Open Subtitles | يتضمن ذلك فقدان ملايين الدولارات من موارد ماليّة محليّة. |
Ist sie für 1.000.000 $ gegen alle Risiken versichert, Einschließlich Wasser, Erdbeben, Blitzschlag, Absturz, Raub, | Open Subtitles | مؤمن ب 1,000,000 ضد كل الأخطار يتضمن ذلك الفيضان ، زلزال ، صاعقة الطائرة الساقطة ، سلب ، كيس ، سرقة |
Inklusive einer Kugel aus dieser Waffe? | Open Subtitles | هل يتضمن ذلك رصاصة من هذه البندقية؟ |
Sein Forschungsmaterial wurde auch bewahrt, Einschließlich sorgfältig bewahrter Wraith-Zellproben, mit denen wir noch heute arbeiten. | Open Subtitles | مواد بحثه بقت أيضا يتضمن ذلك المحفوظ بعناية خلية ريث تختبر، ما زلنا نستعملها في عملنا اليوم. |
Der Cockpit Audio Recorder nimmt alle Geräusche im Cockpit auf Einschließlich Motorengeräusche. | Open Subtitles | يسجل مسجل الصوت الأصوات من داخل قمرة القيادة يتضمن ذلك ضوضاء المحرك، تحذيرات الكمبيوتر، وأصوات أخرى مهمة |