Ich hab sie gerade erst verloren. Aber wenn es nötig ist... | Open Subtitles | لقد خسرتها للتو ولكن إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر |
Nun, wenn nicht mehr nötig ist, ist es echt gut, dass du keinen Hund hast. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هذا كل ما يتطلبه الأمر من الجيد أنه ليس لديكِ كلب |
Denn wenn du versagst... du hast einfach nicht das Zeug dazu. | Open Subtitles | لأنه عندما تفشل... . ليس لديك فقط ما يتطلبه الأمر. |
Alles was es braucht ist ein Fehler, rutscht man auf. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو خطأ واحد، واحد هفا. |
Keine Ahnung, was es kostet, sie vor dem Zusammenbruch zu bewahren. | Open Subtitles | غافلين عما يتطلبه الأمر لجلعها آمنة بعيداً عن المشاكل |
Was braucht es, um 100 % zu erreichen? | TED | ما الذي قد يتطلبه الأمر لحشد 100في المئة؟ |
Tu alles Nötige, um dieses Gemälde zu bekommen und überlass Johanna mir. | Open Subtitles | وافعل ما يتطلبه الأمر لاستعادة اللوحة واترك جوهانا لي |
Was immer es benötigt. Zum Kuckuck mit den Überstundenbeschränkungen. | Open Subtitles | بكلّ ما يتطلبه الأمر وقتٌ مكثّف مع تقييد في الساعات الإضافية |
Du bietest ihnen Technologie, Waffen, was immer für ein Gespräch nötig ist. | Open Subtitles | أنت تعرض عليهم التكنولوجيا والأسلحة كل ما يتطلبه الأمر لتواصل الحديث |
- Wenn das dazu nötig ist. - Ich liebe dich, Baby. | Open Subtitles | ,لو كان هذا ما يتطلبه الأمر أحبكِ يا عزيزتي |
Weshalb du tust, was immer nötig ist, um sicherzugehen, dass das nicht passiert. | Open Subtitles | هذا هو السبب ان لديك كل ما يتطلبه الأمر للتأكد من أن لا يحدث |
Irgendwie muss ich ja über dich wegkommen, und wenn das dafür nötig ist... | Open Subtitles | يجب أن أتخطاكي بطريقة ما ، ولو ...أن هذا ما يتطلبه الأمر |
Ich werde alles tun, was nötig ist, um es zu schnappen. | Open Subtitles | حسناً , ليكٌن فقط في علمكِ سأفعل كٌل ما يتطلبه الأمر للقبض عليه |
Das wirst du nicht, denn ich bin bereit, alles zu tun, was zum Gewinnen nötig ist, ob sie unschuldig ist oder nicht. | Open Subtitles | متهم بجريمة قتل، لا أريد سماع هذا لن تسمع، لأنني سأفعل كل ما يتطلبه الأمر .لأنتصر، سواء كانت بريئة ام لا |
- Du denkst, du hast das Zeug dazu? | Open Subtitles | هل تظن بأنك تملك ما يتطلبه الأمر لترتدي تلك البذلة؟ |
Glaubst du, dass ich das Zeug dazu habe eine richtige Schauspielerin zu werden? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّني أملك ما يتطلبه الأمر لأكون ممثلة؟ |
Die hohen Tiere beim Militär sagten, dass ich nicht das Zeug dazu hätte ihre krassen Kriegsschiffe zu fliegen... | Open Subtitles | كبير الضباط قال أنني ليس لدىّ إمكانيات ما يتطلبه الأمر لأقود سفينتهم الحربية القوية |
Hast du eine Ahnung, was es braucht, um so einen Lastwagen zu knacken? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة عما يتطلبه الأمر لإختراق شاحنة كهذه؟ |
Und ich bin bereit dieses Mal alles zu tun, was es braucht, damit es funktioniert. | Open Subtitles | وأنا مٌستعدة لفعل كل ما يتطلبه الأمر هذه المرة لإنجاح علاقتنا |
Ich hole die Brille zurück, egal, was es kostet. | Open Subtitles | سأستعيد تلك النظارات، أياً كان ما يتطلبه الأمر. |
Was braucht es, die Natur eines Mannes zu ändern? | Open Subtitles | ما الذي يتطلبه الأمر لتغيير طبيعة رجل عنيف؟ |
Ich werde alles Nötige tun, damit niemand getötet wird. | Open Subtitles | أنا مستعد لفعل ما يتطلبه الأمر للتأكد من عدم قتل أيّ أحد. |
es benötigt lediglich einen Scheck. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو شيكًا. |