"يتعيّن أن يكون" - Translation from Arabic to German

    • sollte
        
    12 tote Hybriden. Das sollte was taugen. Open Subtitles هنا حيث لقى 12 هجينًا حتفهم، يتعيّن أن يكون هذا جميلًا.
    Unsere Gepflogenheiten sind ihm fremd. Dies sollte ein Grund zum Feiern sein, nicht zum Streiten. Open Subtitles إنّه لا يألف عاداتنا يتعيّن أن يكون هذا داعٍ للاحتفال
    - Dein Freund sollte deine geringste Sorge sein. Open Subtitles شأن خليلك يتعيّن أن يكون أقلّ ما يقلقكما.
    Der Film sollte uns ablenken, oder? Open Subtitles فيلم الليلة يتعيّن أن يكون إلهاءً
    Klaus sollte tot sein. Sie sollten alle tot sein. Wir haben grad Finn getötet. Open Subtitles يتعيّن أن يكون (كلاوس) ميّتاً، يتعيّن أن يكونوا موتى جميعاً، فقد قتلنا (فين).
    Er sollte hier sein. Open Subtitles يتعيّن أن يكون هنا.
    Aber wenn es so wäre und Oliver ein Problem damit hat, dann sollte Oliver derjenige sein, der etwas dazu sagt. Open Subtitles لكن لو كانت هناك علاقة، وامتعض (أوليفر) ذلك إذن يتعيّن أن يكون (أوليفر) هو الشخص الذي يعرب عن امتعاضه.
    Keiner von uns sollte jetzt hier sein. Open Subtitles "لم يتعيّن أن يكون أحد منّا هنا الآن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more