Er ist ein gewalttätiger Verbrecher, der zum Töten geboren wurde. Er wird sich nie ändern. | Open Subtitles | إنه مُجرم عنيف، مُجرم وُلد ليقتُل، لن يتغيّر أبداً |
A//es, was bisher in B*üchern steht, wird sich ändern | Open Subtitles | كل شيئ كتبوه في كتب العلم على وشك أن يتغيّر |
Ihnen werden bislang keine Verbrechen vorgeworfen, aber das kann sich ändern. | Open Subtitles | لم تتّهم بعد بأية جرائم لكن هذا ربما يتغيّر |
Während sich das Klima ändert, verändert sich die Wasserverteilung auf fundamentale Weise. | TED | ويتضح أنه مع تغيّر المناخ، فإن توزيع تلك المياه يتغيّر على نحو كبير. |
In Bewegung verändert sich der Schall. | Open Subtitles | . أنه , أنه عندما يتغيّر كوكب "زحل" , عندما يتحرك |
Eric! Eric, wir wollen dir noch immer helfen. Nichts hat sich geändert. | Open Subtitles | أيريك، إننا مازلنا نرغب بمساعدتك و لم يتغيّر أي شيء |
Nichts hat sich verändert. Nichts hat sich jemals verändert. | Open Subtitles | لم يتغيّر شئ لم يتغيّر شئ أبداً |
Darwins Gesetze verändern sich nicht, aber nun gibt es eine neue Art von Spieler auf dem Feld und die Dinge beginnen, ganz anders auszusehen. | TED | قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف. |
Nur wisst, dass ich euch immer noch liebe. Und das wird sich niemals ändern. | Open Subtitles | فقط إعلمي أنّي ما زلت أحبّك وهذا لن يتغيّر أبداً |
Solange Leute nicht ehrlich sind, wird es sich nie ändern. | Open Subtitles | وأنا أحسب طالما أن الناس لا يتجاسرون لكي يكونوا صادقين حول أنفسهم لن يتغيّر شئ |
Und im Angesicht der Wahrheit, kann ein Mann sich ändern. | Open Subtitles | والمواجهه بقوّة الحقيقة الرجل يمكن أن يتغيّر |
Denn es ist erbarmungslos, und es nimmt dich mit,... und es scheint so, als würde es nichts ändern. | Open Subtitles | لأنّ هذا قاسٍ , و يؤثّر بك و يبدو كأنّ شيئاً لم يتغيّر |
Vielleicht ist letzte Nacht nur geschehen, weil sich etwas ändern wird? | Open Subtitles | ربما مّا حدث اللّيلة الماضية كان لحكمة، لأن شيئاً مّا على وشك أنّ يتغيّر. |
Ja, das erbärmliche ist, dass ich mir einrede, dass er sich ändern könnte, ein anderer Mann sein könnte. | Open Subtitles | أجل، المثير للشفقة أنّني تركتُ نفسي تصّدق أنّه قد يتغيّر أنّ بوسعه أن يكون شخص آخر |
Mein ganzes Leben verändert sich. | Open Subtitles | و إنقاص وزنك، يتغيّر كل ما يخصّك. |
Die Welt verändert sich und wir müssen uns mit ihr verändern. | Open Subtitles | العالم يتغيّر ويجب أن نتغيّر معه |
Es verändert sich außen, genau wie innen. | Open Subtitles | أترين؟ يتغيّر خارجيًا وداخليًا. |
Aber jetzt haben wir eine 4. Leiche und die Schnitte sind anders. Und das sagt uns etwas. Das Ritual hat sich geändert. | Open Subtitles | ولكن لدينا الآن جثّة رابعة والقطعات مختلفة وهذا يخبرنا بحكاية، الطقس يتغيّر |
Immer noch meine temperamentvolle Tochter, nichts hat sich verändert. | Open Subtitles | لا زلتي إبنتي النشيطة, لَم يتغيّر شيء. |
Worte können wohlgemerkt nicht den gleichen Wert haben, wenn ihr Geschlecht anders ist, wir sagen im Deutschen: | Open Subtitles | الكلمات تتغيّر معانيها من لغة إلى أخرى.. حين يتغيّر جنسها. |
Wie du gesagt hast: Alles um uns herum scheint sich zu verändern. | Open Subtitles | مثلما قلت، كلّ شيء يبدو أنه يتغيّر من حولنا. |
Wenn man denselben Befehl mehrmals auswählt, erhält man jedes Mal ein andere Geräuschversion, denn das Rauschen ändert sich jedes Mal. | TED | فإذا قمت بإعادة نفس الأمر عدة مرات، فسوف أحصل في كل مرة على نسخة مختلفة مشوّشة، لأن التشويش يتغيّر في كل مرة. |
Aber wenn er schon immer so war, warum erwarten Sie dann plötzlich, dass er sich ändert? | Open Subtitles | ولكن إن كانت هذه حاله دائمًا، فلمَ تتوقّعين منه أن يتغيّر فجأةً؟ |