Im Roman manipuliert Woland dieses System und das Gewebe der Realität mit urkomischen Ergebnissen. | TED | في هذه الرواية، يتلاعب وولاند بهذا النظام وبنسيج الحقيقة إلى حدود مضحكة. |
Er kann nicht selbst kämpfen - nur über die, die er manipuliert. | Open Subtitles | لا يستطيع اللمس أو العراك بنفسه وهو يعمل من خلال أولئك الذين يتلاعب بهم |
Jemand hat mein ganzes Leben manipuliert. Es ist eine Falle und Rose hängt darin fest. | Open Subtitles | ،كأن أحدهم كان يتلاعب بحياتي كلها . كأن هذا فخاً لي، وقد علقت روز به |
Wenn ihr Stimmen aus dem Nichts wollt, dann hört auf meine. Dieses Ding spielt mit sehr elementaren Ängsten. | Open Subtitles | لو أردتم أصواتاً في الظلام، فلتستمعوا إلى صوتي، هذا الشئ يتلاعب بمخاوفكم البدائية |
Sie glauben, Sie spielen mit ihm und er glaubt, er spielt mit Ihnen. | Open Subtitles | أنتَ تظن بأنكَ تتلاعب به و هو يظن بأنه يتلاعب بك |
-Der verarscht Sie. Er weiß, dass er in der Klemme steckt und erfindet irgend ein Ammenmärchen, wie er gezwungen wurde, im Land zu bleiben. | Open Subtitles | إنّه يتلاعب بك، يعرف أنّه في ورطة فاختلق حكاية خرافيّة عن إجباره على البقاء في البلاد |
Er hat Fähigkeiten manipuliert, ich weiß wohin das führt. | Open Subtitles | أنه يتلاعب بالقدرات انا أعرف كيف سينتهى هذا |
Etwas hat die Zeitlinien vor langer Zeit manipuliert. | Open Subtitles | لقد كان هنالك من يتلاعب بخطوط الزمن منذ مدة طويلة |
Sie handelt von einem egomanischen Autor, der seinen Protegé manipuliert. | Open Subtitles | إنها عن كاتب مجنون بالعظمة منتهٍ أمره و يتلاعب بطلابه |
Also hat jemand einen Wildledermantel, der die Festigkeit manipuliert. | Open Subtitles | لذا شخص ما لديه معطفاً من الريش يتلاعب بالأشياء الجامد. |
Er verändert nicht die Form, sondern manipuliert die Hirnwellen der Personen, die Sie betrachten. | Open Subtitles | لكنه يتلاعب بالموجات الدماغية لمن ينظر إليكِ |
Es ist nicht ungewöhnlich, dass ein Täter sein Opfer manipuliert, damit es in seine Phantasie passt. | Open Subtitles | هذا ليس تصرف غير معتاد من الجانى ان يتلاعب بضحيته لتتناسب مع خياله |
Entweder werden wir alle langsam verrückt... oder irgendetwas spielt mit unserem Verstand. | Open Subtitles | إما أننا نفقد عقلنا أو ثمّة شيء ما يتلاعب بعقولنا |
Er wusste, dass ich keine Magie haben würde. Er spielt mit mir, quält mich. | Open Subtitles | علم أنّي سأكون بلا سحر إنّه يتلاعب بي ويعذّبني |
Er spielt mit dir, Jackson, er wird dir niemals deinen Sohn zurück geben. | Open Subtitles | إنه يتلاعب بك ولن يعيد لك ابنك |
- Er spielt mit deinen Gefühlen, damit du nachlässt. | Open Subtitles | ماذا؟ - انه يتلاعب بمشاعرك كي تفقد انتباهك- |
Ich bekomme einfach das Gefühl, dieser Kerl spielt mit uns. | Open Subtitles | لديّ شعور ملح أن ذلك الرجل يتلاعب بنا. |
Ich glaube, er war es. Er spielt mit uns. | Open Subtitles | أعتقد إنه هو فعل هذا ، إنه يتلاعب بنا |
Nach 'ner Stunde merk ich, das ist ein Kerl, der mich verarscht. | Open Subtitles | لما يُقارب ساعة، ثم أكتشفت أنّه رجل يتلاعب عليّ |
Ich möchte mit jemanden von Angesicht zu Angesicht reden, jemandem, der mich nicht verarscht. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث لشخص لن يتلاعب بي وجها لوجه |
Was meint dieser Matt, wer er ist? Ich denke, er hält uns zum Narren. | Open Subtitles | اعتقد انه يتلاعب بنا اعنى كيف نعرف ان ذلك حقيقه ؟ |
Und du hast nichts unternommen. Er spielte damals mit den Leben seiner Crew. | Open Subtitles | وأعلم أنك لم تفعل شيئًا، لقد كان يتلاعب بحياة أفراد طاقمه حينها |
Ein Psychiater, der Frauen manipulierte, Selbstmord zu begehen? | Open Subtitles | طبيب نفسي يتلاعب بالنساء حتى يقوموا بالإنتحار؟ |
Er fand immer einen Weg, dir unter die Haut zu kriechen und dich zu manipulieren und zu benutzen. | Open Subtitles | كان يجد طريقة للوصول إليك و يتلاعب بك و يستغلك |