"يثق بي" - Translation from Arabic to German

    • vertraut mir
        
    • traut mir
        
    • mir vertraut
        
    • mir vertrauen
        
    • misstraut er mir
        
    • vertraute mir
        
    Ich fürchte, Seine Majestät vertraut mir oder schätzt mich nicht so wie einst. Open Subtitles أخشى أن جلالة الملك لم يعد يثق بي ويحرص علي كما السابق
    Der Chief vertraut mir wichtige Dinge an, wie den Schutz unserer Star-Zeugen. Open Subtitles المدير يثق بي فقط مع المسائل الحساسة مثل حماية شاهدنا الرئيسي
    Hier, der Chef, der vertraut mir so, dass er mir 2 Tage Vorschuss gegeben hat. Open Subtitles إسمعي، الرئيس يثق بي بما فيه الكفاية لإعطائي يومين مقدماً
    Keiner dort traut mir. Open Subtitles لا أحد هناك يثق بي.
    - Ich weiß alles über die Firma meines Onkels. Er vertraut mir. Open Subtitles أنا على معرفة بأعمال عمي بأكملها إنه يثق بي
    Ich weiß, ich weiß. Er vertraut mir nicht mehr. Ich habe verstanden. Open Subtitles انا اعرف هو لن يثق بي بعد الان استحق هذا
    Er vertraut mir immer noch nicht, nachdem ich über ein Stück des Steins der Weisen gelogen habe. Open Subtitles ما زال لا يثق بي بعد كذبي عليه بشأن أخذي قطعة من حجر الفيلسوف
    Das weiß ich, aber er hat den Richter auf seiner Seite, und er wird versuchen, das Gleiche mit der Jury zu machen, und mein eigener Mandant vertraut mir nicht wirklich. Open Subtitles أعرف هذا، لكن القاضي انحاز إلى طرفه وسيحاول إعادة الأمر مع هيئة المحلفين وموكلي نفسه، يثق بي بالكادِ
    - Mein Sohn vertraut mir nicht. Open Subtitles ابني لا يثق بي كيف لا يكون شخصياً؟
    Zielperson vertraut mir vollständig. Open Subtitles "الهدف يثق بي ثقة عمياء، وما زالت تظن أنّي زميلها"
    Er vertraut mir. Ich wurde auserwählt. Open Subtitles إنـّه يثق بي ، لقد تمّ اختياري.
    Er vertraut mir. Ich wurde auserwählt. Open Subtitles إنـّه يثق بي ، لقد تمّ اختياري.
    Weiß nicht. Er vertraut mir nicht unbedingt. Open Subtitles لا ادري , انه لا يثق بي
    Ich denke, er vertraut mir wieder. Open Subtitles أظنه بدأ يثق بي ثانية.
    Er sagt mir, was zu tun ist, vertraut mir. Open Subtitles يملي عليَّ ما أفعل يثق بي
    Tja, ich bin nicht unbedingt ein Geldtransporter, aber Oliver vertraut mir. Open Subtitles أجل، لست بالضبط شاحنة مؤمنة لنقل الأموال، لكن (أوليفر) يثق بي.
    Er vertraut mir nicht mehr. Open Subtitles فأنه لم يعد يثق بي بعد الآن.
    - Er traut mir nicht? Open Subtitles -إنه لا يثق بي
    Wenn er mich in jeder Saison da haben möchte wissen wir, dass er mir vertraut. Open Subtitles عندما يأخذنا إلى فندق الفور سيزون بعدهـا نعرف انهُ يثق بي
    Wenn ich will, dass Leute mir vertrauen, muss ich das auf die richtige Art machen, okay? Open Subtitles إن كنت أريد أن يثق بي الناس، فيجب أن أسلك الدرب المناسب لذلك، اتفقنا؟
    Seit diesem Vorfall misstraut er mir. Open Subtitles ولم يثق بي ثانية بالطبع
    Aber er vertraute mir nicht, und Abe schon gar nicht. Open Subtitles و لكنه لم يثق بي و قال انه هذا هراء و هو لا يثق بايب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more