"يجب أن أعود" - Translation from Arabic to German

    • Ich muss zurück
        
    • Ich muss wieder
        
    • Ich muss nach
        
    • muss wieder zurück
        
    • Ich muß zurück
        
    • sollte ich
        
    • sollte wieder
        
    • muss ich zurück
        
    Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, Ich muss zurück auf die Brücke. Open Subtitles إذا سمحتم لى الآن يجب أن أعود إلى برج القياده
    Aber mir wurde klar, dass ich nicht hierher gehöre, und Ich muss zurück in meine Heimat. Open Subtitles لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت.
    Tja, Ich muss zurück zum Stützpunkt. Morgen ist ein wichtiger Flug. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود الى المعسكر توجد غداً معركة مهمة
    Ich will, dass du das nimmst. - Ich muss wieder rein. Open Subtitles أريدك أن تأخذى هذا ـ يجب أن أعود إلى المنزل
    Ich muss nach Hause. Ich hab noch tausend Sachen zu tun. Open Subtitles يجب أن أعود للبيت أمامي الكثير من الأشياء لأفعلها الليلة
    Wir haben keine Zeit dafür. Ich muss zurück, und du nach Hause. Open Subtitles لا يوجد عندنا وقت لهذا يجب أن أعود و أعيدك لمنزلك
    Ich muss zurück und sie überzeugen, dass ich den langen Weg nahm, damit mir niemand folgte. Open Subtitles .... يجب أن أعود إلى المنزل وأقنعهم أننى سلكت الطريق الطويل حتى لا يتبعنى أحد
    Ich hole dich nachher, versprochen. Ich muss zurück zum Vergnügungspark. Open Subtitles سأرجع لك لاحقاً، أعدك يجب أن أعود لمدينة الملاهي
    Hastings... Ich muss zurück zu Scotland Yard und Chief Inspector Japp. Open Subtitles يجب أن أعود إلى سكوتلانديارد للحديث مع رئيس المفتشين "جاب"
    Wissen Sie was? Danke, aber Ich muss zurück ins Hotel. Open Subtitles تعرف ماذا، تاد، شكرا ، لكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى الفندق
    Ich muss zurück und rausfinden, was der Wraith macht. Open Subtitles لكن يجب أن أعود لأعرف ما يفعله ذلك الرايثيّ
    Ich muss zurück zum Haus und verdammtes Zehenblut aufwischen Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل وأنظف الدم اللعين
    Ok, Ich muss zurück an die Arbeit. Sorry das ich nicht helfen konnte. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود للعمل آسف أني لم أستطع أن أساعد
    Walter... Ich muss zurück nach Syrien. Ich sollte für Tarek da sein. Open Subtitles والتر ، يجب أن أعود لسوريا يجب أن أكون موجودة من أجل طارق
    Bitte nehmt mir das nicht übel... aber Ich muss wieder an die Arbeit und möchte aus dem Team raus. Open Subtitles لا تشعروا بالإساءة من هذا يا رفاق , ولكن يجب أن أعود لعملي
    Ich muss wieder normal leben. Open Subtitles اسمع، يجب أن أعود لحياتي الطبيعية لديك عديد من المحامين في مكتبك، صحيح؟
    Es wird jedenfalls nie wieder passieren. Ich muss wieder an die Arbeit. Open Subtitles ولن تحدث مجدداً وداعاً , يجب أن أعود إلى العمل
    Mein Schwager. Es ist etwas passiert, und Ich muss nach Hause. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    - Ich muss nach Hause. - Oh, erweisen Sie mir die Ehre. Open Subtitles ـ يجب أن أعود إلى المنزل ـ بربك، امنحيني هذا الشرف
    In Ordnung, Ich muss wieder zurück in diesen Fahrstuhl, den Vierkant benutzen und wieder rauskommen, bevor er mich in zwei Teile zerlegt. Open Subtitles ‫حسن، يجب أن أعود ‫إلى داخل المصعد ‫وأضغط المفتاح وأخرج ‫قبل أن يقطعني إلى نصفين
    Hab keine Angst. Oh - Ich muss zurück. Ich muss zurück. Open Subtitles يا الاهي يجب أن أعود يجب أن أعود, أنها فرصتي الوحيدة
    Vielleicht sollte ich zur Zauberschule, um es loszuwerden. Open Subtitles ربما يجب أن أعود إلى مدرسة السحرللتخلصمنه.
    Ich sollte wieder zurück gehen, Liebes. Sie erwarten uns mittlerweile. Open Subtitles يجب أن أعود يا أعزائي فهم قادمون إلينا الآن
    Und ich habe einen Hund, der verhungern wird, also muss ich zurück. Open Subtitles ولديَّ كلب سيمت من الجوع لذا يجب أن أعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more