"يجب أن تعرفى" - Translation from Arabic to German

    • sollten Sie wissen
        
    • du solltest wissen
        
    Dann sollten Sie wissen, wie verletzt wir uns alle fühlen. Open Subtitles إذن ، يجب أن تعرفى كيف نشعر إننا مُنتهكون.
    Nur "die zweckmäßige Übertreibung". Das sollten Sie wissen. Open Subtitles "هناك فقط "المبالغة المناسبة يجب أن تعرفى ذلك
    - Ja, außerdem sollten Sie wissen, dass die Universität verfügt hat, dass ich an einem Onlineseminar über sexuelle Belästigung teilnehmen muss, damit so was in der Zukunft nicht noch einmal passiert. Open Subtitles (شكرا لك، دكتور (كوبر - نعم - بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تعرفى أن الجامعة ارغمتنى على حضور ندوة عن التحرش الجنسى على الانترنت
    du solltest wissen, dass das vollig unerwartet kam. Open Subtitles وأنتِ يجب أن تعرفى إنه لم يكن من المتوقع
    Ich traue mich nicht, dich zu fragen, ob wir uns wiedersehen aber du solltest wissen, dass ich mir das sehr wünsche. Open Subtitles لا اجرء على طلب مقابلتك ثانية ولكن يجب أن تعرفى بأن اود لقائلك كثيراً "راف"
    - Versuch das. - Buffy, du solltest wissen... Open Subtitles سوف نحاول هذا إذن ...إنظرى " بافى " يجب أن تعرفى أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more