"يجب أن نعطي" - Translation from Arabic to German

    • Wir sollten
        
    Wir sollten den Zeithorizont schätzen um den Menschen ein Augenmaß zu geben um ihre Prioritäten zu setzen. TED يجب أن نعطي أقرب تخمين ممكن في ظل المعلومات المتوفرة لنعطي النّاس خيارات لتقييم أولويّاتها
    Wir sollten dem Spender Breitbandantibiotikum verabreichen. Open Subtitles يجب أن نعطي الفتي المتبرع مضادات حيوية مجمعة
    Wir sollten niemandem was davon geben, sondern einfach fahren. Open Subtitles لا يجب أن نعطي أحداً أي من هذا، يجب أن نذهب
    Wir sollten diesen Ort von vorne bis hinten überprüfen, bevor wir da hochgehen. Open Subtitles يجب أن نعطي هذا المكان فحص قبل أن نصعد هناك.
    Wir sollten Last Hearth und Karhold neuen Familien geben, loyale Familien, die uns gegen Ramsay unterstützt haben. Open Subtitles يجب أن نعطي المهرجان الأخير وكارهولد لأسر جديدة، العائلات الموالية التي دعمتنا ضد رامزي.
    Wir sollten ihm eine anständige christliche Bestattung geben. Open Subtitles يجب أن نعطي له الدفن المسيحي الصحيح
    Ich schätze, Wir sollten ihnen geben, was sie verlangen. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نعطي الجماهير ما يريدون. قبلة!
    Ich denke, Wir sollten noch mal über die Idee von Chris nachdenken. Open Subtitles و نعتقد أنه يجب أن نعطي فكرة (كريس) فرصة أخرى
    - Sehr sogar. Wir sollten einen Toast aussprechen. Open Subtitles يجب أن نعطي نخب أو شيء كهذا؟
    Wir sollten Joe angemessen willkommen heißen. Open Subtitles يجب أن نعطي (جو) ترحيبا المناسبة.
    Wir sollten diese Akten so schnell wie möglich zu Aram bringen. Open Subtitles يجب أن نعطي تلك الملفات (لآرام) بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more