"يجب ان يكون" - Translation from Arabic to German

    • sollten
        
    • muss es
        
    • sein sollte
        
    • Es muss eine
        
    • müssen
        
    • muss sich
        
    • Das sollte
        
    • Es muss doch
        
    • Du musst
        
    Es soltle so aussehen. Sie sollten sowas wie das hier sehen. TED يجب أن تبدو كهذه، يجب ان يكون لديكم شيئا كهذا.
    Er kann nicht in diesem Haus arbeiten. Für ihn muss es ruhig sein. Open Subtitles انه لايمكنه العمل فى هذا المنزل يجب ان يكون هادئ
    Ich bin nur nicht sicher, was als Erstes da sein sollte. Open Subtitles أنا لست متأكدة فحسب أي منهما يجب ان يكون أولاً
    Es muss eine Bereitschaft zur guten Tat vorhanden sein, aber natürlich nicht auf Kosten unseres eigenen Verstandes. TED يجب ان يكون لدينا رغبة بالقيام بالامور الجيدة ولكن ليس على حساب حياتنا الخاصة
    Heute müssen wir einen ähnlichen Gedankensprung machen, um eine existenzfähige Zukunft zu schaffen. TED اليوم يجب ان يكون ذلك التفكير البعيد المدى لاجلنا لننشئ مستقبل منظور,
    Aber es muss sich jemand Mächtiges hier befinden, um alle Fraktionen zusammen zu bringen. Open Subtitles أعني، هناك يجب ان يكون قوية جدا شخص هذا ما يجمع هذه الفصائل.
    OK. Das sollte mein abschließender Trick werden, aber OK. TED كان يجب ان يكون ذلك في نهاية الاستعراض,لكن لا بأس.
    Es muss doch eine... 24 Stunden Notfallnummer geben. Open Subtitles يجب ان يكون حالات الطوارئ على مدار اربعه وعشرون ساعه
    Du musst eine Meinung über die Welt, in der wir leben, haben. Open Subtitles يجب ان يكون لديك رأي عن العالم الذي نعيش فيه لدي
    Eure Regale sollten voll mit Keksen und heiße Taschen sein, bis zum Ende des Jahres. Open Subtitles . يجب ان يكون لديكم نصيبكم الكامل من الحبوب والاولية الكبيرة علي نهاية العام
    Es wurde vermutet, dass Radnetzspinnen, wie diese Wespenspinne hier, die steifste Abseilfadenseide haben sollten, weil sie fliegende Beutetiere abfangen muss. TED تم افتراض انه العناكب االفلكية المتموجة يجب ان يكون لها اصلب خيوط الجذب لانها يجب ان تعترض فرائس طائرة
    Im Schiffswrack muss es was geben, was wir holen können. Open Subtitles يجب ان يكون هناك شيءاًيمكن أن نستخرجه من حطام سفينة
    Tut mir leid, aber wenn Jimmy es singen soll, muss es Soul haben! Open Subtitles انا اسف و لكن عندما تعرضوا اغنيه علي جيمي يجب ان يكون لديها روح
    Nach Fredericks Manor zurückkehren und die Welt dahin zurückbringen, wie sie sein sollte. Open Subtitles العودة الى فريدريكس مانور ونعود بالعالم للوضع الذي يجب ان يكون عليه
    Weil wir wussten, dass wenn die ganze Open Source- und vor allem die Linux-Story glaubhaft sein sollte, müssen wir Verträge mit unabhängigen Softwarefirmen machen, um Anwendungen auf diese Plattformen zu portieren. Open Subtitles جعل قصة المصادر المفتوحة اكثر اعتمادية وبالاخص قصة لينكس يجب ان يكون هناك التزامات من مزودي البرمجيات المستقلين
    Nein, das verlangsamt nur alles. Es muss eine Erklärung geben. Open Subtitles لا ، هذا سيبطىء كل شىء يجب ان يكون هناك تفسير لهذا
    Es muss eine Verbindung geben zwischen dem, was du hörst und dem, was du zeichnest. Open Subtitles .. يجب ان يكون هناك صله بين ما كنت تسمعه وبين ماكنت ترسمه
    Wenn wir diese Leute täuschen wollen, müssen wir richtig was auffahren. Open Subtitles إذا كُنا سنخدع هؤلاء القوم يجب ان يكون شيئاً كبيراً
    Um diese Theorien aufzustellen, rufen wir uns in Erinnerung, dass es sich definitiv um hochgradige Sabotage handelt, es muss sich um ein hochwertiges Ziel handeln und sehr wahrscheinlich befindet es sich im Iran, weil dort die meisten Infektionen gemeldet wurden. TED ولكي نمايز بين فرضيات الاهداف وضعنا نصب اعيُننا ان الهدف من عملية التخريب هذه يجب ان يكون هدفاً عالي القيمة جداً وهو على الاغلب موجود في إيران لان معظم الاصابات بهذه الدودة بلغ عنها من تلك المنطقة
    Das sollte es auch sein. Welche Arbeit ist besser als der Brückenbau? Open Subtitles يجب ان يكون شاقا اى عمل فى العالم افضل من تشييد الجسور
    Ich will auch nicht George. Es muss doch noch irgendeinen anderen hier geben. Open Subtitles يجب ان يكون هناك بَعْض الرجال الآخرين في هذه البلدةِ
    Jetzt weiß ich Du musst einen guten Grund gehabt haben. Du hast ein gutes Herz. Open Subtitles الان اعرف انك يجب ان يكون عندك كان عندك سبب جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more