Sie lacht über meine blöden Witze, und Ich muss mich nicht vorsehen. | Open Subtitles | تضحط علي نكاتي الغبية ولا يجب علي أن أنمق كلامي معها |
Aber Ich muss Sie bitten, nicht so abfällig über mein Pferd zu sprechen. | Open Subtitles | يجب علي أن أقول لك أن لا تتَحَدُّث عن حصانِي بتلك الطريقِة. |
Ich muss schon sagen,... ich dachte, dass der Toilettenhumor durch die Wiederholungen unkomischer wird. | Open Subtitles | يجب علي أن اقول اعتقدت أن سخرية المرحاض ستكون أقل اضحاكا مع التكرار |
Oder soll ich mein Angebot an die Italiener zurücknehmen, und ihnen Ihren Vater überlassen? | Open Subtitles | أم يجب علي أن استدعي إيطاليين حتى أنكث اقتراحي وأتركهم يتعاملون مع أبيك |
- Das ist nicht richtig, oder? - Ich sollte dabei auch was zu sagen haben. | Open Subtitles | أعني ، يجب علي أن أفعل شيئاً بهذا الأمر ، ألا تعتقدين ذلك ؟ |
Danach sollte ich ein Fest für 101 Priester organisieren, deren Füße waschen und das Wasser trinken. | TED | وبعد ذلك، يجب علي أن أنظم وليمة ل101 من الكهنة، وأغسل أقدامهم وأشرب تلك المياه. |
Dann würde es mich nicht geben, Papa. Ich hätte sie nicht heiraten sollen. | Open Subtitles | حسناً ، لما كنت هنا يا أبي لم يجب علي أن أتزوجها |
Ich muss pinkeln, aber wenn ich wiederkomme, werde ich sehr gerne mit dir darüber reden. | Open Subtitles | يجب علي أن أتبول ، و عندما أعود أود أن أتحدث بشأن ذلك معكِ |
Ich muss mit ihr Schluss machen und ich freue mich nicht darauf. | Open Subtitles | يجب علي أن افصل علاقتي معها رغم أني لا أود ذلك |
Gott, da fällt mir ein, Ich muss meine Gelübde noch aufschreiben. | Open Subtitles | أعلم ذلك هذا يذكرني بانه يجب علي أن أكتب نذوري |
Es wurde gerade auf einem Parkplatz einer Bar gefunden, aber Ich muss es jetzt abholen. | Open Subtitles | لقد عثروا عليها متوقفة بخارج أحد البارات ولكن يجب علي أن أذهب لإحضارها الآن |
nun, Ich muss Ihnen sagen, das dürfte sehr ungemütlich werden. | TED | حسناً، يجب علي أن أخبركم، لن يكون ذلك جيداً. |
Ich muss Ihnen etwas sehr Seltsames erzählen, und zwar, dass zu wenig Sauerstoff nicht immer tödlich ist. | TED | حسنًا، يجب علي أن أخبركم بشيء غريب جدًا، وهو أن التعرض لدرجة منخفضة جدًا من الأوكسجين لا يقتل دائمًا. |
Ich muss los, Ich muss mit Frau Persson reden. | Open Subtitles | يجب علي أن أذهب عليّ محادثة السيدة بيرسون |
Ich muss es zurückbringen. Ich habe kein Auto, also nehme ich die Fähre. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أوصلها ليس لدي سيارة ، فاضطررت أن أركب العبارة |
Ich muss ins Krankenhaus. Rufen Sie an, dass Sie krank sind. | Open Subtitles | يجب علي أن أطلب تأجيل أنا مرتبطة بالمستشفى |
Sie ist meine beste Freundin, aber... was soll ich nur sagen? | Open Subtitles | أنها صديقتي المفضله لكن ماذا يجب علي أن أقول لها؟ |
- Was soll ich denn in dieser Situation tun, mich selbst als einen Spinner verkörpern? | Open Subtitles | ما الذي يجب علي أن أفعله في هذا الموقف أٌقدم نفسي كـ المجنون ؟ |
Denkst du, Ich sollte wütend sein, weil ich noch keinen Ring habe? | Open Subtitles | هل تعتقدن أنني يجب علي أن أكون غاضبة لأنه ليس لدي خاتم؟ |
Nana hat gemeint, Ich sollte es ab und zu tun. | Open Subtitles | نانا تساءلت إذا كان يجب علي أن أحصل على المفرد |
Es macht mich nachdenklich, vieleicht sollte ich wirklich meine Hunde abschaffen. | Open Subtitles | لقد جعلني أفكر ربما يجب علي أن أتخلص من كلابي |
Hätte anrufen und dir sagen sollen, dass es mir gut geht. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أتصل بك و أعلمُك أنني بخير |
Um den Wunsch zu erklären, muss ich Sie nämlich wohin führen, wo nicht viele Menschen gewesen sind, und zwar um die Erde. | TED | لشرح الأمنية ، يجب علي أن أخذكم إلى مكان لم يذهب إليه الكثير من الناس، وهذا المكان هو: حول العالم. |
Ich hab' Diplom und 2 Doktortitel in Physik Ich müsste sowas gar nicht erst machen. | Open Subtitles | عندي شهادة ماجستير و شهادتي دكتوراه في الفلسفة لا يجب علي أن أقوم بهذا |
Wenn sie sterben sollte, dann musste ich hart und gelassen bleiben. | Open Subtitles | إن كانت ستموت، يجب علي أن أكون قوياً ومبتعداً عنها |