"يجب علي فعله" - Translation from Arabic to German

    • soll ich tun
        
    • soll ich machen
        
    • muss ich tun
        
    • ich tun soll
        
    • ich tun muss
        
    • ich tun sollen
        
    • sollte ich tun
        
    • ich machen soll
        
    • zu tun ist
        
    • müsste ich tun
        
    • soll ich denn machen
        
    Ich bin so aufgeregt. Was denkst du, was denkst du soll ich tun? Open Subtitles أنا متحمسة ما الذي تظن بأنه يجب علي فعله
    Was, zum Geier, soll ich tun? Open Subtitles مالذي يجب علي فعله الأن؟ لايمكن أن أستمر في نقلها
    - Und was soll ich machen, Mr. Praski? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله الآن، يا سيد (براسكي)؟
    Was muss ich tun, um diesen Job zu bekommen? Open Subtitles يا رجل ، ما الذي يجب علي فعله للحصول على تلك الوظيفة ؟
    Ich verstehe nicht ganz. Sagen Sie mir, was ich tun soll. Open Subtitles أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله
    Also werde ich tun, was ich tun muss, in dieser Welt der Freaks... und unmenschlichen Wesen. Open Subtitles لذا سأعمل ما يجب علي فعله في هذا العالمِ من غريبي الأطوار .و المخلوقات تحت مستوى البشريه
    Was hätte ich tun sollen, was ich nicht schon getan hab? Open Subtitles ‫وماذا كان يجب علي فعله ‫ولم أفعله؟ ‫
    Aber was... was... was denkst du, sollte ich tun? Open Subtitles لكن مارأيك مالذي يجب علي فعله ؟
    Ich weiß nicht, was ich machen soll. Open Subtitles لا أعرف ما يجب علي فعله بعد الآن
    - Nein. Ich weiß, was zu tun ist. Open Subtitles لا جدوى من هذا أعرف ما يجب علي فعله
    - Nein, das ist in Ordnung. Was müsste ich tun? Open Subtitles لا ، هذا جيد ما الذي يجب علي فعله ؟
    Was soll ich tun? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله ؟
    Was soll ich tun, Mutter? Open Subtitles مالذي يجب علي فعله , أمي ؟
    - "Was soll ich tun, Abed"? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله يا (عابد) ؟
    Was soll ich machen? Open Subtitles حسنا ، ماذا يجب علي فعله
    - Rachel, dein Zug! - Was muss ich tun? Open Subtitles (دورك يا (رايتشل - ما الذي يجب علي فعله ؟
    Und in gewissem Sinne mag ich dieses Gefühl sehr viel mehr, als ich es mag, tatsächlich am Rande des Kliffs zu stehen und mich zu fragen, was ich tun soll. TED وبشكل ما، أصبحت أحب هذا الشعوربشكل أكثر من و أفضل من وقوفي على حافة الهاوية، متسائلا عما يجب علي فعله.
    Ich entschied mich, dass es an der Zeit ist, meine Blockade zu lösen... und die Sache zu run, die ich tun muss... und als ich die Entscheidung getroffen hab, änderte sich alles. Open Subtitles قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء
    Das hätte ich tun sollen. Open Subtitles هذا ما كان يجب علي فعله
    - Was sollte ich tun? Open Subtitles ما الذي كان يجب علي فعله ?
    Okay, das funktioniert nicht, klar? Abed, sag mir was ich machen soll. Open Subtitles هذا لم ينجح أخبرني يما يجب علي فعله
    - Sie sagen mir einfach, was zu tun ist. Open Subtitles أخبرني فقط بما يجب علي فعله كم قلت
    Was müsste ich tun, damit du mich bewunderst? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله لجعلكِ تعجبين بي؟
    Was soll ich denn machen? Open Subtitles ما الذي يجب علي فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more