Er soll warten, bis beide zusammen sind. | Open Subtitles | أخبره أن ينتظر حتي يجتمعوا جي آر 13 أوقف اطلاق النار |
Aber er muss irgendwo Schulden haben, sonst passt das nicht zusammen. | Open Subtitles | هُم لم يجتمعوا حتّى الآن الا اذا كان لديهم بعض الشّكوك الكبيرة |
Sie wollen zusammen kommen, um etwas zu bewirken. | Open Subtitles | إنّه الطقس، يريدون أن يجتمعوا ويحدثوا فرقاً |
Sie treffen sich diese Woche, um die Rambaldi-Technologie zu besprechen. | Open Subtitles | من المفترض أن يجتمعوا هذا الاسبوع لمناقشة مشاركة تقنية رمبادلى. |
Dass sie sich mit uns treffen wollen, ist sehr ungewöhnlich. | Open Subtitles | بالنسبة لهم يريدون أن يجتمعوا معنا كما لو كنا مساوين لهم بشكل غير أعتيادي |
Ehm, ich weiss zwar nicht, was hier los ist, aber ich bin sicher, Jungen und Mädchen sollten nicht hier zusammen sein, oder? | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يحصل لكن متأكدة جدا ان البنات والفتيان من المفترض أن لا يجتمعوا .. |
Sie können sich vereinen. Sie können zusammen kommen. Wenn die Menschen aufhören, können Leben gerettet werden. | TED | لكان بامكانهم أن يتحدوا. يمكنهم ان يجتمعوا. لو أن الناس يتوقفون لكنت انقذت الارواح" |
Kommt zusammen An diesem geweihten Ort | Open Subtitles | أن يجتمعوا هنا في هذا المكان المقدس |
Menschen und Zylonen gehören nicht zusammen. | Open Subtitles | أن السيلونز والبشر لن يجتمعوا أبداً |
- Die anderen Stationen haben das gesehen und wollten auch zusammen sein. | Open Subtitles | المحطات - المحطات الأخرى - رأت المحطات الأخرى هذا - .وأرادوا أن يجتمعوا سوياً .. |
Wenn es eine YouTube ähnliche Seite geben würde, die Sie aufrufen könnten, Sie könnten sie interaktiv machen, nach Postleitzahlen -- wo sich Menschen zusammen tun könnten, und über Satelitensysteme, durch Virtual Earth oder Google Earth, könnten Sie Ihren Kohlenstoff-Kredit bestätigen, der abgesondert wurde durch Bäume, die aus dem Schachtel des Lebens stammen. | TED | إذا كان هناك موقع مثل YouTube يمكنك بدؤه يمكنك جعله تفاعليا، محدد بالرمز البريدي -ـ حيث يستطيع الجميع أن يجتمعوا و من خلال أنظمة الأقمار الصناعية للتصوير عن طريق Virtual Earth أو Google Earth يمكنك التأكد من أن أرصدة الكربون يتم عزلها من جانب الأشجار خلال صناديق الحياة |
Er musste über 241 mal genäht werden. Ich meine, die Jury hat sich nur für eine Stunde zurückgezogen. | Open Subtitles | أقصد أن هيئة المحلفين لم يجتمعوا سوى لساعة |
Es war Pericles welcher den Leuten von Athen sagte sie sollen sich sammeln in den Gassen der Stadt während seine Flotte die Spartaner auf See aufrieb. | Open Subtitles | أن يجتمعوا عند بوابات المدينة، بينما أساطيله البحرية هاجمت الأسبارطيين عن طريق البحر. |
Da es sich um eine Falle der Separatisten handeln könnte, reisen sie in Begleitung eines schwerbewaffneten Jedikreuzers. | Open Subtitles | خائفين انه فخ للانفصاليين لابد ان يجتمعوا مع طوافة جاداي مجهزة بالاسلحة الثقيلة |
Schade, dass deine Mom und mein Dad sich nicht kannten, bevor dieser Freund von ihr aufgetaucht ist. | Open Subtitles | من المؤسف آن والدتك ووالدي لم يجتمعوا معا قبل آن يظهر ذالك الخليل |
Man trifft sich mit anderen und erzählt sich Geschichten, die gegen alle Naturgesetze verstoßen, nur um den zu Tag überstehen? | Open Subtitles | أن يجتمعوا إلى بعضهم، ويقصوا من قصص الخرافة ما تبطله كل قوانين الكون لينجوا من حساب ذلك اليوم؟ |
Ich hatte Angst, dass die Platzhirsche aufeinander treffen und mich töten würden. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يجتمعوا في يوم واحد ويقتلوني |