| Mit 50 Flugzeugen würden sie uns finden, aber sie schicken ein oder zwei und wir können nicht auf sie warten. | Open Subtitles | لو أرسلوا 50 طائره قد يجدونا لكنهم لن يرسلوا خمسون لأننا لسنا مهمين و لا وقت أمامنا لطائره أو إثنين سيرسلوهما |
| Wenn wir Glück haben, haben wir bis zum Morgen, bis sie uns finden. | Open Subtitles | لدينا وقت حتّى الصّباح على الأكثر إلى أن يجدونا. |
| Es ist nur eine Frage der Zeit, bis man uns findet. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب قبل أن يجدونا |
| Alle denken wir wären in Sicherheit. Sie denken, die können uns nicht wiederfinden. | Open Subtitles | الجَميع يظنُون بأننا فيّ أمان يعتقِدُون بأنهُم لن يجدونا أبدًا. |
| Sie finden uns bald. Wir müssen verschwinden. | Open Subtitles | سوف يجدونا فى وقت قصير يجب أن نرحل عن هنا |
| Ich meine... wir haben den Tarnschirm, sie würden uns nicht finden. | Open Subtitles | أعني لدينا إخفاء فوق فرص أن يجدونا قليلة |
| Zwei Tage saßen wir im Blut bevor sie uns gefunden hatten, aber du warst jung genug um das zu verdrängen. | Open Subtitles | ليومين.. جلسنا وسط الدم قبل أن يجدونا ولكنك كنت صغيراً كفاية لتحجب الذكرى |
| Wir müssen sie aufhalten, bevor sie uns finden. | Open Subtitles | يجب علينا أن نوقفهم قبل أن يجدونا أيضاً |
| - Nein, aber es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie uns finden. | Open Subtitles | لا، لكنها مسألة وقت حتى يجدونا |
| Und genau so wollen sie uns finden. | Open Subtitles | وهكذا ينوون أن يجدونا |
| Es wird nicht lange dauern, bis sie uns finden. | Open Subtitles | لن يطول الوقت حتى يجدونا |
| Wir müssen Shy Shen finden, bevor er uns findet. | Open Subtitles | علينا أن نجد شاي شين , قبل أن يجدونا |
| Machen Sie das Licht am Wagen an, damit man uns findet. | Open Subtitles | وسوف يجدونا بسهولة. |
| Sie können ruhig lachen, Chloe. Wenn Checkmate uns findet, sind wir beide tot. | Open Subtitles | ،(اسخري كما تشائين يا (كلوي لكن حين يجدونا سنكون معاً في عداد الموتى |
| Sie können uns nicht alle zusammen finden, also werdet ihr beide keinen Mucks von euch geben. | Open Subtitles | ، لايمكنهم أن يجدونا جميعاً سوياً لذا ، كلاكما ، لا تحدثوا صوتاً |
| Das solltest du auch sein. Die Reisenden können uns finden. | Open Subtitles | إنّي متعجّل، وينبغي عليك ذلك أيضًا، بوسع الرحّالة أن يجدونا. |
| Sie können uns nicht aufhalten, wenn wir zusammen sein wollen! | Open Subtitles | اذا اردنا البقاء معا للابد لن يجدونا ابدا! |
| Die finden uns auch hier drin. - Das bedeutet, die sind hier. | Open Subtitles | .جيّد، لنبقى هنا وحسب .ارجوك، سوف يجدونا هنا |
| Sie glauben, sie finden uns nicht wieder. | Open Subtitles | يعتقدون بأنهم لن يجدونا مره أخرى أبدًا |
| Die Jäger sind nicht Bogeyman. Und Sie hoffen, dass sie uns nicht finden. | Open Subtitles | الصيادون ليسوا فزّاعين، وخير لك أن تأمل ألّا يجدونا |
| Weit weg! Wo die uns nicht finden! | Open Subtitles | سنرحل بعيداً حيث لا يمكنهم أن يجدونا |
| Und was geschieht hiernach,... vorausgesetzt, sie finden nicht herein und verhaften uns? | Open Subtitles | إذاً ، ما يحدث بعد هذا سيكون شريطة ألا يجدونا هنا و يقبضوا علينا. |
| Und ich sage dir, wohin wir auch gehen, das FBI, Peter, werden nicht aufhören, bis sie uns gefunden haben. | Open Subtitles | ، وأي مكانٍ سنتجه إليه ، أنا أقول لك . بأن الفيدراليين ، و (بيتر) ، لن يتوقفوا حتى يجدونا |