"يجعلني أتساءل" - Translation from Arabic to German

    • Ich frage mich
        
    Ich frage mich, welche wirtschaftlichen Auswirkungen daraus folgen. TED ذلك يجعلني أتساءل ما الآثار الاقتصادية المترتبة على ذلك.
    Ich frage mich warum wir die Cops überhaupt gebraucht haben. Open Subtitles ممّا يجعلني أتساءل عن سبب احتياجنا للشُرطة للقيام بهذا منذ البداية.
    Ich frage mich, ob Downton der richtige Ort für ihn ist. Open Subtitles إذاً فهذا يجعلني أتساءل إن كان داونتن مناسباً له
    Ich frage mich, warum Sie nicht mit einem Verbrechen angeklagt wurden. Open Subtitles هذا فقط يجعلني أتساءل لماذا لم يتهموك بجريمة حقيقية
    Ich frage mich... warum kritisieren Sie die Handlungen der Soldaten meines Vaters? Open Subtitles ممّا يجعلني أتساءل... عن سبب اعتراضك على تصرّفات جنود أبي؟
    Ja, Ich frage mich, was die sonst angestellt haben. Open Subtitles أجل. يجعلني أتساءل بماذا يؤثّر أيضًا.
    (Gelächter) Aber Ich frage mich wirklich, ob die Anlagestrategien von heute für die Zwecke von morgen geeignet sind. TED (ضحك) ولكنه يجعلني أتساءل إذا كانت قواعد الاستثمار اليوم ستفي بالغرض غدا.
    Ich frage mich nur, ob du das auch getan hättest... wenn er nicht mit Kate Hewson verheiratet wäre. Open Subtitles إنه يجعلني أتساءل هل... هل ستتخذ نفس القرار لو لمْ يكن زوج (كيت هيوسن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more