Das bringt uns schließlich zum Moment der Wahrheit, worin sich der Makel letztlich ausdrückt und sich die Anomalie offenbart, die zugleich Anfang und Ende ist. | Open Subtitles | مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح |
Das bringt uns schließlich zum Moment der Wahrheit, worin sich der Makel letztlich ausdrückt und sich die Anomalie offenbart, die zugleich Anfang und Ende ist. | Open Subtitles | مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح |
Dies bringt uns also runter auf 0,8 Prozent. | TED | إذاً ذلك يجلبنا وصولاً إلى 0.8 |
Was uns zum wichtigsten Teil an Informationen von heute Abend bringt. | Open Subtitles | الذي يجلبنا إلى أهم مقطع من المعلومات هذه الليله |
Was uns zum zweiten Problem bringt. | Open Subtitles | ذلك يجلبنا إلى المشكلة الثانية |
- Also, Cat, das bringt uns zu unserer nächsten Frage. | Open Subtitles | حسنا، (كات) هذا يجلبنا الي السؤال التالي |
Werde ich wirklich. Was uns zum Donnerstag bringt. | Open Subtitles | واللذي يجلبنا الى الخميس |
Seine Menschenfreundlichkeit war beispiellos... Was uns zu diesem Abend bringt ... und der Eröffnung des Hugo-Reyes-Paläontologie-Flügels... des Golden-State-Naturgeschichtlichen Museums... | Open Subtitles | "الإحسان كان فريداً.." وهو ما يجلبنا لهذه الليلة بافتتاح جناح (هيوغو رايز) لعلوم الدراسات القديمة، في متحف (الولاية الذهبية) للتاريخ الطبيعي. |
Was uns zu Jeremy108 bringt. | Open Subtitles | . (ممّا يجلبنا إلى (جيرمي 108 |