"يحاول فقط" - Translation from Arabic to German

    • versucht nur
        
    • nur versucht
        
    • will nur
        
    • nur die Nähe gesucht
        
    Er versucht nur, die Wahrheit zu finden. Open Subtitles إنه يحاول فقط العثور على الحقيقة لماذا يجب أن يعتبر مجرماً
    Kira versucht nur, aus dieser Welt einen besseren Ort zu schaffen. Open Subtitles كيرا يحاول فقط أن يجعل العالم مكاناً أفضل
    Er versucht nur, uns zu ärgern. Open Subtitles أنه يحاول فقط أن ينال منا
    Schauen Sie, es gibt keinen anderen Job. Er hat nur versucht, eine Lohnerhöhung zu bekommen. Open Subtitles اسمعي، لا توجد وظيفة أخرى كان يحاول فقط نيل علاوة
    Andererseits hat er wohl nur versucht, Kunden für den Hexerei-Laden seines Schwagers zu werben. Open Subtitles ولكنّه ربّما كان يحاول فقط إيجاد زبائن لأخيه الطبيب المشعوذ.
    Sei nicht gemein zu ihm! Er will nur, dass seine Artikel zuerst gesendet werden. Open Subtitles لا تكن عنيفاً مع الرجل إنه يحاول فقط الوصول للقمة
    Er hat nur die Nähe gesucht. Open Subtitles ...إنه كان يحاول فقط التقرب منكم
    Er versucht nur, uns Angst zu machen. Open Subtitles إنهُ يحاول فقط إخافتنا.
    Coulson versucht nur, Hydra aufzuhalten. Open Subtitles -كولسون) يحاول فقط أن يتصدي لـ (هايدرا) ).
    Pierce versucht nur, gut dazustehen. Open Subtitles (بيرس) يحاول فقط أن يظهر بشكل جيد.
    - Brian versucht nur zu sein.. Open Subtitles -براين) يحاول فقط) ...
    - Er hat nur versucht, mich zu beruhigen. - Unter der Dusche? Open Subtitles لقد كان يحاول فقط انقاذي في الحمام
    Er hat nur versucht zu helfen. Open Subtitles كان يحاول فقط تقديم المساعدة.
    Finn hat nur versucht seinem behinderten Freund zu helfen. Open Subtitles فين) لقد كان يحاول فقط أن يساعد صديقه المعاق)
    Chuck hat nur versucht, mich dazu zu bringen, ihm mit meinem Vater zu helfen. Open Subtitles تشك) كان يحاول فقط لاساعده مع ابي)
    Ich dachte, er will nur ein ruhiges Leben, aber nein, er konnte nirgends hingehen. Open Subtitles اعتقدت أنه يحاول فقط عيش حياة هادئة، ولكن لا لم يستطع الذهاب لأي مكان
    Ich dachte, er will nur ein ruhiges Leben, aber nein, er konnte nirgends hingehen. Open Subtitles اعتقدت أنه يحاول فقط عيش حياة هادئة، ولكن لا لم يستطع الذهاب لأي مكان
    Er will nur die Schuld für seine Brüder auf sich nehmen. Open Subtitles لا تهتم بكلامه إنه يحاول فقط حماية أشقاؤه
    Er hat nur die Nähe gesucht. Open Subtitles ...إنه كان يحاول فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more