"يحبني" - Translation from Arabic to German

    • liebt mich
        
    • mich liebt
        
    • mag mich
        
    • liebte mich
        
    • in mich verliebt
        
    • mich lieben
        
    • mich lieb
        
    • mich mag
        
    • liebe mich
        
    • mich geliebt
        
    • lieben mich
        
    • mich liebte
        
    Er rief mich mehrmals sehr deprimiert an, und er liebt mich immer noch. Open Subtitles قام بالاتصال بي عدّة مرات، في حالة كئيبة ومرتبكة جداً ولازال يحبني
    Der Arme liebt mich aus der Ferne, zu schüchtern, es zu gestehen. Open Subtitles وهو يحبني كذلك، ولكن بخجل من بعيد دون أن ينطق بكلمة
    Aber er liebt mich und will, dass wir heiraten, gleich, wenn er die Genehmigung dazu bekommt. Open Subtitles لكنه يحبني و يريدنا أن نتزوج فور حصوله على اجازة
    Ich habe mitten in der Nacht einen Mann aus meinem Bett geschmissen- den besten Mann der Welt, der mich liebt, und ich kann ihn nicht lassen. Open Subtitles . . أنا طردت رجل من السرير في منتصف الليل , أروع رجل في العالم , و الذي يحبني و لا يمكنني أن ادعه
    Ich auch. Ich wollte meinen Vater glücklich machen, weil er mich liebt. Open Subtitles أنا ايضا ، أردت ان اجعل والدي سعيدا لأنه كان يحبني
    Wir könnten zum Erzbischof Romero gehen. Er kennt mich und mag mich sehr. Open Subtitles ممكن ان نذهب الي رئيس الاساقفة هو يحبني كثيرا
    In Wahrheit... Ich habe den Richtigen getroffen. Aber er liebt mich nicht. Open Subtitles بالواقع، لقد قابلت الرجل المناسب، غير أنه لا يحبني
    Und er hat ein süßes Lächeln, einen tollen Körper, und er liebt mich. Open Subtitles ولديه الابتسامة الأحلي والجسد الأحلي وهو يحبني
    Du kannst uns nicht auseinander bringen! Ich liebe ihn und er liebt mich! Open Subtitles لا يمكنكِ أن تفصلينا عن بعض أحبه وهو يحبني
    Ich weiß, er liebt mich, Gott weiß warum und wenn er sagt mir, er kann nicht ohne mich leben Open Subtitles أعرف أنه يحبني ، يعرف لماذا السماء وعندما يقول لي انه لا يستطيع العيش بدوني
    So fühle ich mich schlecht, ich sagte, ich fühle mich krank und wund und so Angst, dass mein Mann nicht liebt mich nicht mehr. Open Subtitles قلت سيئة لذا أشعر ، وأنا فيلين 'والمرضى وقرحة لذلك يخشى الرجل بلدي لا يحبني لا أكثر.
    Manchmal denke ich er liebt mich so sehr, dass er herausgefunden hat, wie er mir meinen Krebs nimmt und ihn sich selbst gibt. Open Subtitles أحياناً أظن أنه يحبني كثيراً جداً بأنه فهم كيف أخذ سرطاني بعيداً وأعطاه لنفسه
    Ich schätze, du hast dich um alles gekümmert und er liebt mich jetzt. Open Subtitles اعتقد انك اهتممتي بكل شئ الان , وهو يحبني
    Und plötzlich will ich perfekt erscheinen, damit der andere mich liebt. TED وبالتالي أريد أن أظهر بأني شخص كامل كي يحبني شخص آخر
    Dass er mich liebt, dass wir zusammengehören, dass er mir nicht weh tun wollte. Open Subtitles بأنه يحبني وأننا لبعضنا البعض وأنه لم يقصد أن يجرحني
    Das ist ein Mann, der mich liebt, aber auf seine eigene blöde Art,... welche ist, Leuten zu zeigen, was er empfindet. Open Subtitles هذا الرجل يحبني لكن على طريقته الغبية التي تسعى لإخبار الناس عن شعوره
    Jemand mag mich, und es ist eine Ehre gefragt zu werden und ich werde meine Freundin Victoria nicht im Stich lassen. Open Subtitles هناك يحبني , وانه شرف انه قد تم سؤالي وانا لن اخذل صديقتي العزيزة فكتوريا
    Ich mag Scotch, Scotch mag mich nicht. Open Subtitles أنا أحبّ الشراب الاسكتلندي، لكنّه لا يحبني
    Er liebte mich nie. Du kennst ihn so gut wie ich. Open Subtitles هو أبدا لم يحبني أنت تعرفه جيدا كما أعرفه أنا
    Ist nur komisch, wo er doch angeblich in mich verliebt ist. Open Subtitles أشعر بغرابة قليلاً منذ عرفت أنه يحبني أو ما شابه.
    Was ich nie wieder, niemals haben werde, ist eine geladene Waffe, an meinem Kopf von jemandem, der sagt, er würde mich lieben. TED الشيء الذي لن يكون لدي مرة أخرى أبداً، هو مسدس محشو مصوب عند رأسي من شخص يقول أنه يحبني.
    Dass er mich lieb hat, dass er mich nach China bringen will, und sein Vermächtnis bin. Open Subtitles قال أنه يحبني وأنه يريد أن يأخذني إلي "الصين" وأنني إرثه
    Ich muss kein anderer sein, damit man mich mag. Open Subtitles لا أحتاج للتظاهر بأنني شخص آخر لكي يحبني شخص آخر.
    Ich wollte dir das eigentlich nicht sagen, aber mir sagte er auch, er liebe mich. Open Subtitles لم أكن لأفصح لك عن هذا، لكنه أخبرني أنا أيضاً أنّه يحبني.
    Sag, was du willst, aber John Rowland hat mich geliebt wie sonst keiner. Open Subtitles قل ماتريد لكن جون رولاند أحبني كما لم يحبني أحد
    Ich bin so beliebt. Es lieben mich einfach alle an dieser Schule. Open Subtitles أنا مشهورة جدا الجميع يحبني جدا في هده المدرسة
    Richtet ihm aus, wenn er mich liebte... würde er öfter schreiben. Open Subtitles أخبره, إذا كان يحبني, عليه أن يراسلني أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more