Wir brauchen kein Wasser, lasst die Drecksau brennen! | Open Subtitles | نحن لا نحتاج لأى ماء، دع أولاد العاهرة يحترقون |
Die niemals gähnen oder schwätzen, sondern brennen, brennen, brennen. | Open Subtitles | قط لم يتضجرون أو يقولون شيئاً مألوفا لكن يحترقون , يحترقون , يحترقون |
Nicht schießen! Lass sie brennen! | Open Subtitles | لا تطلقوا النيران ، دعوهم يحترقون |
Diese Tänzer zum Beispiel. Sie bluten nicht, und sie verbrennen sich nicht. | Open Subtitles | هؤلاء الراقصين على سبيل المثال . إنهم لا ينزفون ولا يحترقون |
Und sie werden zu Fackeln, die in einem großen Feuer verbrennen. | Open Subtitles | يصبحون مثل المصابيح يحترقون في نار مشتعلة |
Ich sah aus 180 Metern Entfernung, wie sie lebendig verbrannten. | Open Subtitles | لقد رأيتهم من مسافة 200 ياردة و هم يحترقون أحياء. |
Merkwürdig. Normalerweise fängt man nicht einfach so Feuer. | Open Subtitles | .هذا مميز الناس في العادة لا يحترقون دون سبب |
Das Blut-Imperium wird gestürzt, und ich werde erst ruhen, wenn alles in Flammen steht. | Open Subtitles | إمبراطوريه الدم ستسقط وانا لن ارتاح حتى يحترقون كلهم |
Nicht schießen! Lass sie brennen! | Open Subtitles | لا تطلقوا النيران ، دعوهم يحترقون |
Mögen sie für alle Ewigkeit im höllischen Feuer brennen! | Open Subtitles | دعهم يحترقون ليخلدوا في نيران الجحيم |
Du hättest sie brennen lassen sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليك انت تدعهم يحترقون. |
Du verstehst nicht, ich sah sie brennen. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين. رأيتهم يحترقون. |
O mein Gott! Sie brennen! | Open Subtitles | أوه، ياالهي انهم يحترقون |
Es gibt nichts Schöneres, als zu sehen, wie Seemänner bei lebendigem Leib verbrennen. | Open Subtitles | ولكنّه ليس أروع من رؤية البحّارة يحترقون وهم أحياء |
Ich wünschte, ich hätte diese Schweine mit eigenen Augen verbrennen gesehen. | Open Subtitles | أتمنى لو رأيت أولائك الخنازير وهم يحترقون. |
Jetzt wird es schwieriger, sie haben Fangzähne, saugen dir das verdammte Blut aus und verbrennen in der Sonne. | Open Subtitles | حسناً , لنبدل اللعب قل أن لهم أنياب, وأنهم يمتصون الدماء . وأنهم يحترقون في الشمس |
Besorge Material von Fetten, die bei einem Unfall verbrennen, und ich fliege nach Baltimore, wollen Sie das sagen? | Open Subtitles | إذا، ما الذي نفعله؟ أقوم بتصوير بعض الناس البدناء، وهم يحترقون في حوادث السيارات |
Ich führte meine Männer vor die Tore der Siebten Hölle, während ihre Brüder verbrannten, und wofür? | Open Subtitles | وقدتُ رجال إلى بوابات الجحيم السبعة بينما كان إخوانهم يحترقون أحياء,ومن أجل ماذا؟ |
Hörte die Schreie aller Menschen, die verbrannten. | Open Subtitles | وسماع صراخ كل أولئك الناس الذين يحترقون. |