| Die meisten Serienmörder behalten eine Trophäe von ihren Opfern. | Open Subtitles | معظم القتله التسلسليين يحتفظوا ببعض من بقايا ضحاياهم كتذكار |
| Männer behalten keine Nachrichten von der Ex. | Open Subtitles | الرجال لا يحتفظوا برسائل من أحبابهم السابقين |
| Zur Hälfte wollen Männer etwas zustande bringen damit sie vor der Frau die sie lieben angeben können, und wenn sie versagen wollen sie es für sich behalten. | Open Subtitles | نصف الرجال المندفعين يريدون انجاز أي شيء يحبون التفاخر به أمام المرأة التي يحبونها و عندما يفشلون ، يحبون أن يحتفظوا بفشلهم لنفسهم |
| Halten sie ihr Versprechen auch, wenn wir ablehnen, was wir tun müssen, weil ihr Vorschlag darauf gründet, dass sie... ihre Sklaven behalten! | Open Subtitles | أتعتقد أنهم سيحافظون على وعدهم, ما إن نسمع هؤلاء المبعوثين ونرفضهم؟ وهذا ما سنفعله بما أن إقتراحهم سينص بالتأكيد على أن يحتفظوا على عبيدهم |
| Ich habe gelernt, nicht von Harry sondern von dem vor ihm, dass man sie ihre Geheimnisse besser für sich behalten lässt. | Open Subtitles | -إذا تعلمت شيئاً ، من الذي سبق (هاري)، فهو أن يحتفظوا بأسرارهم |
| Oh, Darnell, lass sie ihn behalten. | Open Subtitles | دارنيل), دعهم يحتفظوا به) |