"يحدث أبداً" - Translation from Arabic to German

    • nie passieren
        
    • niemals passieren
        
    • wieder passieren
        
    Es ist eine Illusion, dass Amerika so organisiert ist, dass so etwas hier nie passieren könnte. Open Subtitles إنهُ وهم بان أمريكـا منظّمة للغاية بأن هذا لن يحدث أبداً هنا
    Dann begriff ich, es wird nie passieren, weil es nicht in mir steckte. Open Subtitles لكنني أدركت أن هذا لن يحدث أبداً لأنها لم تكن بداخلي
    So 'n Scheiß hätte nie passieren dürfen. Nein, das hätte nie passieren dürfen. Open Subtitles ـ ما كان يجب أن يحدث الأمر ـ كلا، ما كان يجب أن يحدث أبداً
    Ich weiß, Unfälle gehören zum Rennen, aber so etwas sollte niemals passieren. Open Subtitles أعلم أنني يجب أن أتوقف ولكن شئ مثل هذا لا يجب أن يحدث أبداً
    - Es darf niemals passieren. - Ich verstehe. Open Subtitles . لا ينبغى أن يحدث أبداً أبداً
    Aber ich hatte eine nette Unterhaltung mit Deinen Eltern und sie versicherten mir, dass etwas dergleichen nie wieder passieren würde. Open Subtitles لكن حصلتُ علي محادثة لطيفة مع والديك, وأكّدوا لي أن شيئاً كهذا لن يحدث أبداً مرة أخري
    Jedes Jahr geben wir Milliarden von Dollar aus, um eine Flotte von U-Booten dauerhaft auf den Ozeanen patrouillieren zu lassen, um uns vor einer Bedrohung zu schützen, die fast sicher nie passieren wird. TED كل عام نُنفق مليارات الدولارات, للإبقاء على اسطول الغواصات النووية يقوم بدوريات دائمة في المحيطات, لحمايتنا من تهديدٍ بات معظمنا مقتنعاً بأنه لن يحدث أبداً.
    Denn ich fing an zu glauben, dass das nie passieren würde. Open Subtitles بدأت أفكّر أن هذا لن يحدث أبداً
    Sie war betrunken. Das wird nie passieren. Open Subtitles لقد كانت ثملة، هذا لن يحدث أبداً
    Danny, es tut mir leid. Aber das wird nie passieren. Open Subtitles داني" ، أنا آسفة جداً" ولكن هذا لن يحدث أبداً
    Glückwunsch, Ted. Ich dachte schon, das würde nie passieren. - Oh nein, Mrs. Matsen... Open Subtitles "حظ سعيد ، "تيد بدئت في الإعتقاد ان هذا لن يحدث أبداً
    Aber ich wusste, das würde nie passieren, wenn ich nicht etwas tun würde. Open Subtitles "ولكنني أعرف أن هذا لن يحدث أبداً إلا لو قمت بشيء"
    Aber das wird nie passieren. Open Subtitles لكن لن يحدث أبداً ينتهي دائماً بنفسه...
    Das wird nie passieren. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    - Wird nie passieren. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Denn so was könnte dir ja nie passieren. Open Subtitles لان شئ كهذا لن يحدث أبداً
    Ich möchte nur meine Zeit absitzen und dann mein Mädchen sehen. Das wird nie passieren wenn Gates erfährt, dass ich mit der Polizei gesprochen habe. Open Subtitles والخروج ، والذهاب لرؤية فتاتي ولن يحدث أبداً إذا هرب (غيتس)
    Ich weiß, dass es niemals passieren wird. Ich weiß. Open Subtitles أعلم أن هذا قد لا يحدث أبداً, أعلم هذا
    Du bist dabei Ihn in Dich zu verwandeln, das wird niemals passieren! Open Subtitles أنت تحاول تحويله إلى شئ لن يحدث أبداً
    Das wird niemals passieren. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Dann werden wir älter und wir wissen, dass das niemals wieder passieren wird. Open Subtitles بعدها كبرنا, وعرفنا أن هذا لن يحدث أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more