"يحرس" - Translation from Arabic to German

    • bewacht
        
    • bewachen
        
    • Wache
        
    • bewachte
        
    • Tor
        
    • beschützt
        
    Er bewacht das positive Tor und beschützt den Schlafenden. Open Subtitles شخص ما يحرس البوابة الإيجابية وفي الحقيقية يحمي المضيف النائم
    Legt man sich hin, sieht er einen nicht. Der Mann bewacht die Eier. Open Subtitles إن تمددت، لا يمكن أن تراك هذا الذكر، يحرس البيض
    Der Hund hat die Leiche bewacht. Sie mussten ihn einsperren. Open Subtitles كان الكلب يحرس الجثة كان عليهم ان يصارعوة فى الداخل
    Das ist doch ein Witz: den Wächter zu bewachen, der Mandela bewacht. Wir haben größere Probleme. Open Subtitles إنهـا مزّحـة, حراسـة الحـارس الذي يحرس مـانيدلا.
    Einer hält mit dem Gewehr Wache, ok? Open Subtitles ـ شخص ما سوف يحرس المكان بالبندقية
    Der Alien bewachte das Gitter nicht grundlos. Open Subtitles ذلك الفضائيّ كان يحرس مدخل الصرف لسبب وجيه.
    Er bewacht die Umschläge, bis sie ausgeteilt werden. Rührt sich nicht. Open Subtitles أنه يحرس المظاريف حتى تسليمها و لن يتركها أبدا
    Aber egal, was Fluffy da bewacht, Snape versucht es zu stehlen! Ach, Humbug! Open Subtitles لكن أيما كان فلافي يحرس فإن سناب يحاول سرقته
    Aber egal, was Fluffy da bewacht, Snape versucht es zu stehlen! Open Subtitles لكن أيما كان فلافي يحرس فإن سنايب يحاول سرقته
    Und die ganze Zeit schaut sie auf uns hinab, wie eine große, schwarze, zornige Krähe, die ihr Nest bewacht. Open Subtitles طوالالوقتهاهي، تنظر إلى الأسفل إلينا كغراب أسود غاضب يحرس العش
    Während das Kasino geöffnet ist, wird die Tür des Tresorraums streng bewacht. Open Subtitles أثناء ساعات عمل الكازينو باب غرفة الحساب يحرس بعنف
    Das ist ein Pferd mit einem Schwert, das meine Träume bewacht. Open Subtitles ذلك حصان مع سيف في رأسه إنه يحرس آمالي و أحلامي
    Er bewacht das Gitter. Seid ihr in Position? Open Subtitles إنّه يحرس مدخل المصرف هل أنتم في مراكزكم؟
    Der Kerl, der gewöhnlich das Versteck bewacht, ist nicht auffindbar. Open Subtitles ذلك الفتى الذي يحرس البضاعة عادة ما زال غائب.
    In der Höhle ist ein weiteres Rad das lockert die Kette, damit der Drache den Eingang bewachen kann. Open Subtitles فى داخل الكهف ... ستجد عجله اخرى التى تحرر التنين لكى يحرس المدخل
    "Fuchs kann Hühner nicht bewachen." Open Subtitles الذئب لا يمكن أن يحرس حظيرة الدجاج
    Kann Doug nicht Wache halten? Open Subtitles ألا يستطيع دوغ أن يحرس القلعة؟
    Also Flaco sagte mir, dass die Wurst welche während der Nacht Wache schiebt ein notorischer Partyhund ist. Open Subtitles أخبرني (فالكو) بأنّ الرجل الذي يحرس المكان بالليل عابث سيء السمعة
    Und die Bestie bewachte den goldenen Schlüssel zum Glück. Open Subtitles وذلك الوحش يحرس المفتاح الذهبي المؤدي للسعادة
    Er war mal ein gefürchteter Gangster. Jetzt beschützt er die, die er verletzt hat. Open Subtitles لقد كان قبل ذلك مجرم رهيب والأن هو يحرس من أذلهم قبل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more