"يحميه" - Translation from Arabic to German

    • ihn beschützt
        
    • schützt ihn
        
    • beschützt ihn
        
    • ihn beschützen
        
    • ihn schützt
        
    • zu beschützen
        
    Der Kronprinz ist der Thronerbe! ihn beschützt unser Herrgott! Open Subtitles ولى العهد هو الوريث الشرعى للعرش إن الله يحميه
    Jetzt nimmt der Löwe den Namen des Krieger an, der ihn beschützt. Open Subtitles الآن، الأسد ينال اسم المحارب الذي يحميه.
    Jekyll liebt Hyde und schützt ihn sogar. Open Subtitles جيكل أحب هايد كثيرا لأنه يحميه من العالم
    Und er wurde immer wieder befördert. Das System schützt ihn. Open Subtitles وإستمرينا في سلم الترقيات.النظام كان يحميه
    Er hat niemals diesen Planeten gefährdet. Er beschützt ihn. Zwei Jahre? Open Subtitles لم يضع هذا الكوكب في خطر لقد كان يحميه
    Du durchsuchst die Stadt, sorgst dich, er taucht auf, ein Flüchtling, und du wirst ihn beschützen. Open Subtitles ها أنت ذا، تبحثين في المدينة، قلقة ،وهو سيظهر هنا، هاربا وسوف تكون الشخص الذي يحميه
    Ich habe rausgefunden, wer ihn schützt. Open Subtitles إكتشفت من يحميه
    Jeder der ihn versteckt, jeder der ihn beschützt, wird auch untergehen, verstanden? Open Subtitles أي أحد يتستر عليه , أي أحد يحميه , يتم القبض عليهم , أيضا , هل فهمت ؟
    Das Einzige, was ihn beschützt und unverwundbar macht, ist sein Schwert. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي يحميه ويجعله مُحصّن، هو ذلك السيف
    Unser überlebensgroßer Held braucht jemanden, der ihn beschützt? Open Subtitles بطل حياتنا وهو بحاجة إلى من يحميه ؟
    Er denkt, dass die Furcht ihn beschützt, aber die Furcht, die er einem einträufelt... kann durch Stillschweigen nicht verborgen werden. Open Subtitles يعتقد أن الخوف يحميه لن يخفيه الصمت
    Ihr weint um den gemeinen Mann und verflucht im selben Atemzug die Krone, die ihn beschützt! Open Subtitles أنتَتبكيعليرجل عادي... وفي نفس الوقت، تلعن ... التاج الذي يحميه!
    Äh, Mr. Teal'c. Teal'cs Symbiont schützt ihn vermutlich. Open Subtitles ربما جهاز مناعة السيد تيلك يحميه
    Das Blut zieht die Untoten an, der Kreis konzentriert die Macht des Nekromanten und schützt ihn vor den Geistern, die er beschwört. Open Subtitles الدمّ يجذب أرواح الغير الميت، بينما الدائرة تركّز قوّة مستحضر الأرواح... بينما يحميه من إنّ الأرواح التي هو يناشد.
    Aber das schützt ihn nicht, wenn die Strafe kommt. Open Subtitles ولكن هذا لن يحميه عندما تتم المحاكمة
    Das gegen einen Montfleury! Graf Candale beschützt ihn. Open Subtitles ذلك الممثل المشهور يحميه دوق (دو كاندال)
    Mr. Sweeney hat im Börsentipps gegeben und Pike beschützt ihn. Open Subtitles سيد (سويني) يسديه نصائح، و(بايك) يحميه
    Eigentlich sollten wir ihn beschützen. Open Subtitles . عظيم ، نحن من يفترض أن يحميه
    Er glaubt, der Sonnengott würde ihn beschützen. Open Subtitles -ان يعتقد ان اله الشمس يحميه
    Du sollst Leo bitten, ihn zu beschützen. Open Subtitles في مكانه ، من لن يكون كذلك ؟ طلب مني أن أطلب منك أن تطلب من " ليو " أن يحميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more