| Lasst euch nicht umzingeln, dann schafft ihr es. | Open Subtitles | لا تدعوهم يحيطون بكم وسيكون كل شيء بخير |
| Dänen umzingeln uns, und er versteckt sich! | Open Subtitles | الدنماركيون يحيطون بنا وهو يختبئ |
| Als ob die Dämonen die Gegend umzingeln. | Open Subtitles | الكائنات الشيطانية يحيطون به . . |
| Und um mich denen ebenbürtig zu fühlen, die mich umgeben. | Open Subtitles | ولكي أشعر أني سواء مع أولئك الذين يحيطون بي |
| Ihre Inseln sind umgeben davon, zur Messung der Wasserverdrängung. | Open Subtitles | إنهم يحيطون بالجزر ويبثون بيانات إزاحة المياه |
| Sie entkommen uns nicht. Das Gebäude ist umstellt. | Open Subtitles | لن تهرب بفعلتك ابدا رجالى يحيطون بالمكان |
| Sie umzingeln uns. | Open Subtitles | إنهم يحيطون بنا |
| Sie umzingeln uns! Haltet sie auf! | Open Subtitles | إنهم يحيطون بنا،أوقفوهم |
| - Wie viele? - Sie umzingeln die gesamte Stadt. | Open Subtitles | -هم يحيطون كل البلدة. |
| Sie umzingeln uns! | Open Subtitles | ! إنهم يحيطون بنا |
| Ihre Inseln sind umgeben davon, zur Messung der Wasserverdrängung. | Open Subtitles | إنهم يحيطون بالجزر ويبثون بيانات إزاحة المياه |
| (Lachen) Es ist wie bei der Marslandung, wenn wir aus dem Raumschiff gucken und all diese grünen Männchen uns umgeben und wir herauszufinden versuchen: Woher weiß ich, ob die Gefühle haben oder nicht? | TED | (ضحك) إن الأمر يبدو مثل الهبوط على المريخ والنظر من نافذة المركبة الفضائية لكل أولئك الرجال الخضر الصغار الذين يحيطون بالمركبة ومحاولة اكتشاف فيما إذا كانت لهم مشاعر أم لا؟ |
| Attentäter umgeben mich. | Open Subtitles | فالقتلة يحيطون بي. |
| Vermutlich haben sie uns umstellt. | Open Subtitles | من المؤكد أنهم يحيطون بنا |
| Fischers Security umstellt dieses Haus in diesem Augenblick. | Open Subtitles | الحرس الأمني لـ(فيشر) يحيطون بهذا المكان الآن |