"يختبئ" - Translation from Arabic to German

    • versteckt sich
        
    • Versteck
        
    • sich versteckt
        
    • versteckt er sich
        
    • verstecken sich
        
    • unter
        
    • lauert
        
    • verstecke
        
    • verbirgt sich
        
    • versteckte sich
        
    • sich vor
        
    • dass er sich
        
    • sich zu verstecken
        
    Er ist ein Wolf im Schafspelz, versteckt sich vor unseren Augen. Open Subtitles أنه ذئب في جلد خروف، يختبئ على مرأى من الجميع.
    Er versteckt sich, ja, aber du kannst darauf wetten, er taucht auf. Open Subtitles هُو يختبئ بكلّ تأكيد، لكن أراهن أنّه على مرأى من الجميع.
    Alle sollen wissen, Pablo Escobar versteckt sich nicht wie eine Ratte. Open Subtitles أريد أن يعرف الناس أن بابلو إسكوبار لا يختبئ كالفئران
    Und ohne dass er es sich bewusst ist... ist aus diesem Versteck ein Gefängnis geworden. Open Subtitles وهذا المكان الذي يختبئ فيه دون إدراكه بذلك قد أصبح سجناً
    Wenn das Galavan war, wird er wissen, wie er sich versteckt hält. Open Subtitles لو كان قالفان الذي رأيته سوف يختبئ جيداً بعيداً عن الانظار
    Sie sind bestimmt in derselben Gegend. Dort versteckt er sich. Open Subtitles في الأغلب أنها جميعاً في نفس المنطقة بالقرب من المكان الذي يختبئ فيه
    Dein kleiner Bruder versteckt sich da in meinem Wagen. Open Subtitles كيف حالك? أَخّوكَ الصَغير يختبئ في شاحنتِي.
    Verzeihung, aber ein Mädchen versteckt sich in Ihrem Haus. Open Subtitles أنا آسفة، لكن هناك طفل يختبئ داخل منزلك.
    Es versteckt sich im Wald oder einer Höhle. Es gibt da ganz gute Höhlen. Open Subtitles يختبئ في الغابة أو ربما في كهف يوجد بعض من الكهوف الجيدة هناك بالأنحاء
    Wieso versteckt sich einer der brillantesten FaItengIätter der WeIt hier in den Slums von Mexiko, als ob er ein Obernazikriegsverbrecher wäre? Open Subtitles أبوسعك أن تشرح ليّ, لِمَ أبرع الاطباء في العالم يختبئ في الاحياء المعدومه هنا بالمكسيك. ماذا أنت؟
    Bestätige. Er versteckt sich in den Wolken. Er ist in den Sturm eingetaucht. Open Subtitles إيجابى , إنه يختبئ بين الغيوم لتفادى نظام العاصفة
    Ist das zu glauben? Ein 35-jähriger Mann versteckt sich in seinem Zimmer, wenn wir eine Party für ihn schmeißen? Open Subtitles أتصدقين بأن رجلاً في الخامسة و الثلاثين من عمره يختبئ في غرفته بينما والداه ينظمون حفلاً لأجله
    Ein international Flüchtiger, versteckt sich mit neuer Identität in Miami, der in Verbindung zu einer Untersuchung steht, an der ihr Jungs schon arbeitet. Open Subtitles هو طريد دولي يختبئ ,في ميامي تحت هوية جديدة لها صلة بتحقيق .تجرونه بالفعل
    Dieses Ding, was auch immer es ist, versteckt sich nicht im Wasser, es erschafft Wasser. Open Subtitles ها الشيء مهما كان هو لا يختبئ في الماء فقط بل يخلقه
    Ein Versteck, wo ihn die Veränderungen nicht berührten. Open Subtitles مكان يختبئ فيه حيث لا يمكن للتغيير من العثور عليه
    Denn genau zu der Zeit, als Olivia die Fakten von Rachel sammelte, ging am anderen Ende der Stadt ein junger Mann in ein Versteck. Open Subtitles وبعيداً في الجانب الآخر للمدينة، يختبئ شاب عن الأنظار لأنّ بحوزته شيئاً مميّزاً جداً.
    Oder sollen wir ihn dahin zurück jagen, wo er sich versteckt hatte? Open Subtitles أم يجب علينا ركّله ليعود إلى الصخرة التي كان يختبئ أسفلها؟
    Gegen ihn sind Haftbefehle ausgestellt, also versteckt er sich. Open Subtitles عليه أوامر بالإعتقال، لذا فهو يختبئ ولكن سيحاكم أبي الأسبوع المقبل
    Der führt zu diesem riesigen Abwasserkanal, da verstecken sich die ganzen Penner. Open Subtitles إنها تؤدي إلى قنوات كبيرة. يختبئ فيها الكثير من المشردين
    Edgar, Jack hat uns von einem versteckten Verdächtigen erzählt, der sich unter den Geiseln versteckt hat. Open Subtitles لقد أخبرنا جاك عن مشتبه به كان يختبئ بين الرهائن
    Wenn wir wissen, - dass keiner in den Schränken lauert. Open Subtitles لكِ ذلك، بمجرّد أن نتأكد ألّا أحد يختبئ في خزانة ملابسكِ.
    Ich verstecke mich nur in einer Ecke mit meiner Kamera und sehe zu. Open Subtitles أنا مجرد رجل يختبئ في الزاوية حاملاً كاميراتي، أُراقب.
    Er verbirgt sich hier irgendwo. Open Subtitles قد قام بإقتحام المنزل و هدد عمك ، إنهم يعتقدون أنه يختبئ قريباً من هنا
    Ein Mann versteckte sich in diesem Abteil. Open Subtitles و كان هناك رجل يختبئ فى هذه المقصوره .. لقد شعرت به
    Nach zwölf Jahren flaut die aktive Infektion ab... außer in den Arterien in seinem Gehirn, wo es sich vor unseren Tests verstecken könnte. Open Subtitles بعد 12 عاما الالتهاب النشط كان سيضعف جدا في كل مكان باستثناء الشرايين و الدماغ حيث يستطيع ان يختبئ من فحوصنا
    Und ist auch nicht so verletzt, wenn er verliert, dass er sich nur noch verkriecht. Open Subtitles ولا يكون مجروحاً عندما يفشل لدرجة ان يختبئ...
    Taub muss akzeptieren, dass er instinktiv und genetisch ein Feigling ist, für den es besser wäre, beim ersten Anzeichen von Gefahr wegzurennen und sich zu verstecken. Open Subtitles تاوب عليه ان يتقبل انه عن طريق الغرائز و المورثات فهو جبان و أفضل له ان يهرب و يختبئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more