"يختفوا" - Translation from Arabic to German

    • verschwunden
        
    • verschwinden
        
    • verschwanden
        
    Sie sind nicht einfach verschwunden. Es muss einen Weg raus geben. Open Subtitles إنهم لم يختفوا فقط لابُد أنه هُنالك طريق آخر للخروج
    Doch nach allem was ich gesehen habe sieht die Wahrheit ganz anders aus. Sie sind ganz und gar nicht verschwunden. TED ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق
    Die Superhelden sind noch nicht verschwunden. Sie sind noch da. Open Subtitles الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا
    Irgendwer hat die Macht, sie spurlos verschwinden zu lassen. Open Subtitles شخص ما لديه القوة لجعلهم جميعاً يختفوا في يوم
    Es gibt Millionen böser Menschen die zum Wohle der anderen verschwinden müssen. Open Subtitles هناك الأطنان من الكائنات البشرية الشريرة الذين يجب أن يختفوا لراحة الناس
    Sie starben vor Millionen von Jahren aus, verschwanden jedoch nicht ganz. Open Subtitles لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل
    Und bald... fingen junge Kinder an, aus dem Dorf zu verschwinden, verschwanden in der Nacht aus ihren Betten. Open Subtitles ثم بعد هذا الأمر بقليل، بداء الأمر بإختفاء أطفال القربة يختفوا ليلًا من عائلتهم
    Die Superhelden sind noch nicht verschwunden. Sie sind noch da. Open Subtitles الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا
    Bis dato ist der Kurs des iranischen Atomprogramms und der Regionalpolitik von der Revolutionsgarde und den Hardlinern des Landes bestimmt worden. Die Wahl haben sie nicht gewonnen, aber verschwunden sind sie auch nicht. News-Commentary حتى الآن كان البرنامج النووي الإيراني والسياسات الإقليمية تدار من قِبَل الحرس الثوري الإيراني والمتشددين في البلاد. وهم لم يتمكنوا من الفوز بالانتخابات، ولكنهم لم يختفوا.
    Ich bin sicher, sie sind nicht zufällig verschwunden. Open Subtitles أنا متأكد أنهم لم يختفوا هكذا فحسب
    War da irgendetwas Seltsames, bevor diese Leute verschwunden sind? Ein Licht, ein Geräusch, irgendetwas? Open Subtitles أيّ شيء غريب قبل أن يختفوا الناس؟
    Aber sie sind nicht verschwunden. Open Subtitles ولكنهم لم يختفوا ابداً بل اتوا إلى هنا
    Von unseren Kindern ist keines verschwunden. Open Subtitles كل من اطفالنا لم يختفوا
    Leute verschwinden in diesem verrückten Licht, und außer mir erinnert sich niemand an sie. Open Subtitles الناس بدأوا يختفوا بهذا الضوء المجنون ولا يتذكرهم اي شخص
    Also versuchen wir keinen Diebstahl zu verhindern, sondern wir versuchen sie zu finden, bevor sie mit 33 Millionen verschwinden. Open Subtitles لذا إننا لا نحاول أن نمنع سرقة نحاول أن نجد هؤلاء الناس قبل أن يختفوا بـ 33 مليون دولار.
    Geldverleiher wollen nicht, dass ihre Kunden verschwinden... sie wollen, dass sie arbeiten und Geld verdienen. Open Subtitles أن مقرضي المال لم يريدوا زبائنهم المحتاجين أن يختفوا. يريدوهم أن يعملوا و يجنوا المال.
    Dank der FBI-Ressourcen können wir dafür sorgen, dass sie nicht verschwinden. Open Subtitles هنا حيث انا وكايل نستطيع استخدام موارد المكتب لمساعدتكم في امساك هؤلاء الرجال قبل ان يختفوا في الهواء
    Die Leute wurden sehr aufgeregt, es war vom Nobelpreis die Rede, und Alice hatte es wirklich eilig zu versuchen alle Fälle von Krebs bei Kindern, die sie finden konnte, zu studieren, bevor sie verschwanden. TED شعر الناس بالحماسة الشديدة، وكان هنالك حديث حول جائزة نوبل، وأليس كانت في عجلة شديدة لدراسة كل حالات سرطان الأطفال التي بمقدورها الحصول عليها قبل أن يختفوا.
    Homeland Security fand sie vor drei Wochen am JFK-Flughafen, bevor sie verschwanden. Open Subtitles وزارة الأمن الوطني رصدتهم يسافرون ألى مطار (جون كينيدي) قبل ثلاثة أسابيع قبل أن يختفوا تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more