"يدرس" - Translation from Arabic to German

    • studiert
        
    • lernt
        
    • studierte
        
    • studieren
        
    • lernte
        
    • erforscht
        
    • untersuchen
        
    • lehrte
        
    • untersucht
        
    • unterrichtet
        
    Pavel hat das Bundesgebäude studiert, aber er hat Diagramme von Romans Club gezeichnet. Open Subtitles بافل كان يدرس المبنى الفيدرالي لكنه كان يرسم مخططات بيانية لملهى رومان
    Ich will, dass jemand mit Kenntnissen in Physiologie und Anatomie dieses verdammte Ding studiert. Open Subtitles أريد شخصاً لديه خلفية في علم الأعضاء والتشريح لكي يدرس هذا الشيء اللعين
    Weil Sarah Salvatore auf die Duke Universität geht, wo sie Kunst studiert. Open Subtitles لأن سارة سالفاتوري هو في جامعة ديوك، حيث يدرس كفن الكبرى.
    lernt deine Schwachstellen... und behält sie, bis er dir den Kopf zertrampelt. Open Subtitles يدرس نقاط ضعفك ليتذكرها عندما تسنح له فرصة للوصول إليك
    Während er in Prag Schwarze Magie studierte, erwarb er eine Ausgabe des gefürchteten "Delomelanicon". Open Subtitles عندما كان يدرس الفن الاسود فى برودجى لقد نال نسخة من " ديلوميلانكون
    Wir haben Universitäten, an denen Leute das studieren und sie werden immer besser. TED بالواقع لدينا جامعات حيث يدرس الطلاب هذه الأمور، وهم في تطور مستمر.
    Freunde, so was hat es vorher nie gegeben, dass jeder im Gefängnis studiert. TED أصدقائي ، هذا لم يحدث من قبل أبدا ، حيث الجميع يدرس في السجن.
    Ideen entstehen, wenn man einen Teil einer echten oder imaginären Welt um ihrer selbst Willen studiert. TED تنتج الأفكار عندما يدرس جزء من العالم الواقعي و الخيالي لذاته.
    Es war so, dass mein Vater ein Doktor der Medizin war, er hat sogar Hormone studiert. Ich erzählte ihm oft, dass ich müde war, durstig, dass es mir nicht sehr gut ging. TED اتضح أن والدي طبيب مختص وفي الحقيقة كان يدرس الهرمونات. أخبرته عدة مرات أني تعب، عطش، لا أشعر بشعور جيد.
    Sie war also so wie Ihr Freund, der Jazzmusiker, der nie Musik studiert hat, aber ein ausgezeichneter Musiker ist. Sie hatte einfach ein Gefühl für Mathe. TED هي مثل ذلك الصديق عازف موسيقي الجاز والذي لم يدرس الموسيقى أبداً، لكنه موسيقي رائع. لديها مجرد إحساس بالرياضيات.
    Und jeder Student der Mathe, Naturwissenschaft, Ingenieur, Wirtschaft studiert sollte definitiv am Ende des ersten Hochschulsemesters Analysis lernen. TED وكل طالب يدرس الرياضيات، العلوم، الهندسة والإقتصاد عليهم بكل تأكيد تعلم التفاضل والتكامل بنهاية سنتهم الأولى في الكلية
    studiert Rechtswissenschaft, hat aber keine Ahnung davon. Open Subtitles هو طالب في كلية الحقوق لكنه لا يدرس ابداً
    Karl-Henrik, der Medizin studiert, ließ es von einem Freund abtreiben. Open Subtitles كارل هينريك الذي كان يدرس الطب أخذني إلى صديق له و أجهضه
    -Naja, weißt du, er studiert für zwei. Open Subtitles أنت تعرف, هو يدرس كثيرآ أنا لا أراه أبدآ
    Mr. Stubbins, mein Sohn lernt jeden Abend. Open Subtitles لكن سيد سطابين . ابني يدرس كل ليلة يحاول بكل قدرتة
    Stimmen wir ab. Wer will, das der Junge lernt? Open Subtitles دعنا نأخذ تصويتًا , من يعتقد أنّ الطّفل ينبغي أن يدرس ؟
    Er studierte Naturwissenschaften und ich Englische Literatur. Open Subtitles ،لقد كان يدرس العلوم وأنا كنت أدرس الأدب الانجليزي
    Tag für Tag studierte er das buch auf den Straßen. Open Subtitles وكان المسيحي يوماً بعد يوم يتمشى في الحي وهو يدرس كتابه
    Meine Schüler studieren jedes Jahr die Geschichte der Apartheid in Südafrika, als Fallstudie für Ungerechtigkeit. TED كل عام، يدرس طلابي تاريخ العنصرية بإفريقيا كدراسة حالة للظلم.
    Aber ich wuchs in einem Waisenhaus auf, wo ich lernte, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles لكن تربيت في دار الأيتام حيث كان يدرس لي ان اقول الحقيقة.
    Doch Ärzte behandeln uns nicht und die Wissenschaft erforscht uns nicht. TED ومع ذلك، فإن الأطباء لا يعالجوننا والعلم لا يدرس حالتنا.
    46. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von dem geringen Anteil der Bediensteten unter 35 Jahren und ersucht den Generalsekretär, die Faktoren zu untersuchen, die einer Auswahl jüngerer Personen im Weg stehen, und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung entsprechend Bericht zu erstatten; UN 46 - تلاحظ مع القلق انخفاض نسبة الموظفين دون سن 35 سنة وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس العوامل التي تؤدي إلى عرقلة اختيار الشباب وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Professor Kearn lehrte an der U-Dub, wo er einen Student namens Adam Baylin unterrichtete. Open Subtitles البروفسور كيرن يدرس في جامعة واشنطن كان يدرس طالب اسمه آدم بايلين
    Um das ins rechte Licht zu rücken: Die restliche Welt hat keine 100 Gehirne untersucht, seit wir anfingen. TED وبالمقارنة وبقية العالم لم يدرس حتى 100 دماغ منذ بدأنا هذا المشروع
    Wuchs auf einer Farm auf, 2 Hunde, Einzelkind, zu Hause unterrichtet. Open Subtitles نشأ في مزرعة مع كلبين، طفل وحيد، يدرس في المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more