"يدريك" - Translation from Arabic to German

    • weiß nie
        
    • weiß ja nie
        
    • nie wissen
        
    • man weiß
        
    Man weiß nie was passiert. Open Subtitles فما يدريك ما الذي سيحدث حول الموقد
    Man weiß nie, wann sie wieder durchdreht und uns alle blamiert! Open Subtitles وما يدريك متى ستسقط العربة وتذل كل شخص
    Man weiß nie, was die sich für'n Zeug ausdenken. Open Subtitles وما يدريك الذي الواحد الكبيرة ستعمل.
    Denkt immer daran: seid für alles offen, denn man weiß ja nie. - Das werden wir. Open Subtitles فقط تذكّرا أنتما الإثنان أبقيا عقلكما منفتحاً وما يدريك
    Tja, man weiß ja nie. Man kann nie wissen. Open Subtitles حسناً، وما يدريك أنك لا تعرف أبداً فحسب
    Man weiß nie, wer zusieht, Brian. Open Subtitles وما يدريك الذي يراقب، براين.
    Man weiß nie, wohin die Liebe geht. Open Subtitles و ما يدريك الذي يحدث بالحب
    Man weiß nie! Vielleicht ist das Buch klasse. Open Subtitles وما يدريك لعله يكون كتاب رائع
    Man weiß nie, wohin das Leben führt, Maura. Open Subtitles (وما يدريك إلى أين ستقودك الحياة يا (مورا
    Man weiß nie. Open Subtitles وما يدريك.
    Man weiß nie. Open Subtitles وما يدريك.
    Man weiß nie. Open Subtitles وما يدريك
    - Man weiß nie. Open Subtitles - وما يدريك
    Ja, aber sie flirtet gerne, und man weiß ja nie. Open Subtitles -أجل، لكنها متحررة ، وما يدريك بطبيعة الناس، أليس كذلك؟
    Das Licht ist zwar an, aber man weiß ja nie. Open Subtitles عَثرَ عليه. - لكن وما يدريك.
    - Ich meine, man weiß ja nie. Open Subtitles -أعني، وما يدريك
    Aber man weiß ja nie. Open Subtitles لكن وما يدريك
    Hier kann man nie wissen, wer vorbeischaut. Open Subtitles وما يدريك الذي سيهبط بمقدار.
    Aber... ..man kann nie wissen. Open Subtitles لكن ... ما يدريك
    -Man kann nie wissen, Schatz. Open Subtitles -وما يدريك يا عزيزي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more