Er streckt uns Geld vor, und er lässt mich hier wohnen. | Open Subtitles | إنه يساهم بالمال اللازم للعملية و يدعنى أعيش هنا |
Ich denke, wenn er mich wirklich geliebt hätte hätte er in eine Scheidung niemals eingewilligt. | Open Subtitles | اعتقد أنه لو أحبنى حقاً.. ما كان له أن يدعنى أُطلقه فى الأساس |
Nein. Ich hab den Kleinen unten gebeten, mich reinzulassen. | Open Subtitles | لا,لقد طليت من الفتى الصغير بالأسفل أن يدعنى أدخل |
- Warum lässt Norton mich das tun? - Du bist froher als in der Wäscherei. | Open Subtitles | لماذا يدعنى أفعل كل هذا؟ |
So red ich von jedem, der mich einen Lügner nennt. | Open Subtitles | انا لن اسمح لأى شخص ان يدعنى بكاذب |
Er regt mich auf. | Open Subtitles | قل له ان يدعنى وشأنى اذا |
Und manchmal lässt mich Arturo die Schokosplitter auf die Kekse streuen. | Open Subtitles | أحياناً يدعنى (أرتورو) أضع الشوكولاتة على الكعك |
Sag deinem Boss, er soll mich in Ruhe lassen. | Open Subtitles | اخبر رئيسك ان يدعنى لحالى |
- Das lässt mich mein Dad nicht lesen. | Open Subtitles | والدى لن يدعنى اقرأ هذا. |
Dieser Mann will mich nicht gehenlassen, ja? | Open Subtitles | هذا الرجل لن يدعنى أذهب ؟ |
Gaines lässt mich nicht weg. | Open Subtitles | "جينز" لم يدعنى اذهب |
- Bauer lässt mich nicht. | Open Subtitles | (باور) لا يدعنى |
Laß mich das tun. | Open Subtitles | يدعنى أفعل ذلك |