"يدفعني" - Translation from Arabic to German

    • macht mich
        
    • treibt
        
    • lässt
        
    • Grund
        
    • er mich
        
    • bringt mich
        
    • schubst mich
        
    Wow. Großartige Nachrichten! Es macht mich verrückt, dass die meisten Menschen nichts davon zu wissen scheinen. TED هو خبر رائع. وما يدفعني للجنون هو أن يبدو أن معظم الناس لا يعرفون هذا الخبر.
    Ich fühle mich eingeengt, es macht mich wahnsinnig. Open Subtitles أشعر أنه ليس بيدي الخيار و هذا يدفعني للجنون
    Dieser Unterschied zwischen uns macht mich wahnsinnig. Open Subtitles نعم، أعرف و هذا ما يدفعني للجنون ..الفارق بيني و بينك
    Mir wird übrigens gerade klar, dass die Angst mich zu blamieren mich genau so wie jeder andere Ehrgeiz treibt. TED في الحقيقة .. ادركت ان الخوف من الاحراج يدفعني كما الطموح
    Aber mein Terminkalender lässt mir wenig Zeit. Open Subtitles انه فقط جدولي المزدحم الذي يدفعني للتأخير
    Der einzige Grund, weswegen ich Frauen anlüge, ist, weil ich ihnen nicht wehtun will. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يدفعني للكذب على النساء لأني هو كي لا أجرح مشاعرهن
    Also bislang, konnte er mich nicht dazu bringen eine Möglichkeit zu finden, um dort hinzugehen, bis ich eine Möglichkeit finden müsste. Open Subtitles لم يستطع فقط أن يدفعني لإيجاد طريق الوصول إلى هناك، حتى اضطررت لذلك.
    Dieser Frosch bringt mich um. Du mußt mir helfen... Open Subtitles هذا الضفدع يدفعني للجنون يجب أن تساعدني
    Luke, er schubst mich immer! Open Subtitles لوك ،،انه يدفعني
    Gott sei Dank. Ich bin ihn los. Der macht mich wahnsinnig. Open Subtitles حمداً لله، أظن أني أضعته، هذا الشخص يدفعني للجنون
    Warte, ich möchte das nur herausfinden. Es macht mich ganz verrückt. Open Subtitles انتظر، أريد فقط معرفة هذا إنه يدفعني للجنون
    Mein Rücken ist steif wie 'n Brett. Ich hatte 'n Bandscheibenvorfall. Das macht mich wahnsinnig. Open Subtitles ظهريّ يشبه الخشب, لدي ذلك القُرص يُخرج صوت دائماً, هذا يدفعني للجُنون.
    Sie machen seit über 12 Stunden Party und das macht mich verrückt. Open Subtitles اقاموا حفلة منذ 12 ساعة و هذا يدفعني للجنون
    Dein Pfeifen macht mich wahnsinnig! Mich beruhigt das. Open Subtitles توقف عن الصفير, إنه يدفعني إلى الجنون إنه يساعدني على الاسترخاء
    Mich treibt einzig der Verkauf der Vorabdruckrechte an. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يدفعني للعمل هو التفكير في حقوق النشر
    Er treibt mich schon viel länger in den Wahnsinn als dich. Open Subtitles لقد كان يدفعني للجنون لوقت أطول بكثير قبلك
    Also, diese Last des Wissens treibt mich an. TED وإذا عبء المعرفة هذا يدفعني.
    Da ist verbrannte Haut und Gewebe hier an der Laufmündung, die mich denken lässt dass das die Waffe war, die gegen Open Subtitles وجدت هنا شيء من الجلد والقماش المحروق على الكمامة مما يدفعني للإعتقاد
    Das lässt mich auch heraus finden, wie Magnete eigentlich fuktionieren. Open Subtitles هذا يدفعني تقريباً للتساؤل عن كيفية عمل المغناطيس
    Diese Flasche ist der Grund dafür, dass ich mir mein eigenes Geschenk am Sekretärinnen-Tag kaufe. Open Subtitles تلك الزّجاجة هي السّبب الّذي يدفعني لأشتري هدية يوم السكريتيرات لنفسي أهنالك يوم للسكريتيرات؟
    Denkst du, ich mag es wenn er mich in die Büsche schubst, wenn ich am pinkeln bin? Open Subtitles أتعتقد أنني أحبه عندما يدفعني في نحو الأشجار عندما أتبول؟
    Irgendetwas an diesem Kerl bringt mich dazu, dass ich ihm eine verpassen will. Open Subtitles هناك شئ حيال هذا الشاب يدفعني لضربه
    Dann kommt er zurück und schubst mich rum. Open Subtitles وعندما ياتي يدفعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more