"يدفعها" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    sie gab mir zwei Dollar Trinkgeld, doppelt so viel wie jeder andere. Open Subtitles لقد أعطتنى دولارين، ضعف أىّ علاوة يدفعها أىّ شخص يركن هُنا
    sie kennen Celeste Wood nicht. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً عن سيليستي وود لا تعلمين ما الذي يدفعها
    - sie wird manipuliert. Von ihrem Bruder und ihrem Arzt. Open Subtitles إن أخاها الذي يشعر بالذنب يدفعها لذلك هو و الطبيب المذنب شرعياً
    Das Feld zieht sie an oder stößt sie ab, um verschiedene Gewichte zu simulieren. Open Subtitles وحقل الطاقة أما يدفعها للاعلى او يجذبها للاسفل وبأوزان مختلفة
    Haben sie vielleicht eine Ahnung, was ihr Motiv war? Open Subtitles هل لديك فكرة عن الدافع الذي قد يدفعها لفعل شئ كهذا؟
    Er wird sie zu stark antreiben, nur um zu beweisen, dass es kein Fehler war, sie zu erschaffen. Open Subtitles سوف يدفعها بقوة ليثبت بأنه لم يكن تهيأتها أمر خاطىء
    sie wusste, dass sie sterben würde, aber das hat sie nicht aus der Bahn geworfen. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها كانت تحتضر ولكن هذا لم يدفعها بعيداً عن طريقها
    Aus welchen Grund sollte sie helfen, mich zu töten? Open Subtitles ما السبب الذي قد يدفعها لتساعد شخصاً ليقتلني؟
    sie sieht ihre Zukunft als Erwachsene und sie schläfert sie ein. Open Subtitles إنّها تتطلع إلى مستقبلها البالغ وهذا يدفعها للنوم
    Nein, ich meine, warum sollte sie lügen? Open Subtitles لا. مالسبب الذي قد يدفعها إلى الكذب عليّ؟
    Gestern wusste er nichts von der Schwangerschaft und heute will er sie nicht geschubst haben. Open Subtitles بالأمس قال لا يعرف إنها كانت حبلى... ... اليوم يقول انه لم يدفعها حتى
    sie will nur an unserer Beziehung teilhaben. Open Subtitles ما يدفعها لفعل هذا هو ابتغاء أن تكون طرفًا في علاقتنا هذه
    Welchen Grund sollte sie haben, dir zu erzählen, dass sie dich liebt? Open Subtitles ما هو السبب الذي يدفعها لتعترف لك بحبها؟
    Jess ging ins Hotel, da es sie verrückt machte, sich ein Zimmer mit dir zuteilen. Open Subtitles جيس انتقلت الى فندق بسبب ان مشاركتك الغرفه يدفعها الى الجنون
    Was sie dazu bringen könnte, ihre Rachedrohungen in die Tat umzusetzen. Open Subtitles و الغضب مما قد يدفعها للمتابعة على تهديدات الأنتقام
    Mir sind die steuerzahlenden Bürger hier wichtig und die Tourismuseinnahmen, von denen sie abhängen. Open Subtitles أنا أهتم بالناس التي تدفع ضرائب في هذه المقاطعة و العملات الأخرى التي يدفعها السياح
    Hier sind auch Batteriepackungen, der Motorantrieb befindet sich an ihren Hüften, ebenso wie an ihren Kniegelenken, die sie vorwärts bewegen in dieser ziemlich geschmeidigen und sehr natürlichen Gangart. TED والذي يعمل على البطارية ذاتها التي تعذي المحرك والذي يتواجد على فخذها كما على ركبها الذي يدفعها الى الامام انها مشية سلسة وطبيعية جداً
    Heute möchte ich ein Plädoyer halten für Forschung, die auf Neugier basiert, denn ohne sie, wäre keine der Technologien, über die ich heute rede, überhaupt möglich. TED اليوم، أودُّ أن أبني قضية عن الأبحاث التي يدفعها الفضول، لأن بدونها، أيًا من التكنولوجيات التي أتحدّث عنها اليوم قد تكون ممكنة.
    sie brannte darauf, die Büchse zu öffnen. TED كان الفضول الشديد يدفعها لفتح الصندوق.
    Das Rätsel machte sie wahnsinnig. TED وكاد أن يدفعها الغموض للجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more