Was geht in denen vor? | Open Subtitles | ما الذي يدور في عقول أولئك المجرمون؟ |
Was geht in deinem hübschen kleinen Kopf vor? | Open Subtitles | ماذا يدور في رأسك الصغير الجميل؟ |
Was geht in ihren kleinen Köpfen vor? | Open Subtitles | أودّ أن أعرف ما يدور في عقولهنّ الصغيرة |
Du erzählst mir alles, was dich bedrückt. | Open Subtitles | وأخبرتني بما يدور في خاطرك مباشرة |
Melinda, ich habe Bücher geschrieben, Bücher über Themen, die nicht ein Tausendstel so cool waren, wie das, was gerade in meinem Kopf abgeht. | Open Subtitles | ميليندا , لقد كتبت العديد من الكتب حيال الآلاف مما يدور في رأسي |
Als ich Ihnen ein sicheres Telefonnetz gab, war das nicht das, was ich im Sinn hatte. | Open Subtitles | عندما أعطيتك شبكة الهاتف آمنة، ذا لم يكن ما كان يدور في عقلي. |
Und so geht er durch den Raum und als er dann den Imbiss verlässt, nennt er fast jeden, den er gerade kennengelernt hat, beim Vornamen. | TED | ثم يدور في انحاء الغرفة، ويعدها، وبينما هو على وشك الخروج، يدعو كل من قابله تقريباً باسمه الأول. |
Was geht in deinem Kopf vor, Murphy? | Open Subtitles | ماذا يدور في رأسك؟ |
Also, was geht in diesem Kopf vor? | Open Subtitles | إذن ماذا يدور في هذا الرأس ؟ |
Was geht in Eurem Kopf vor? | Open Subtitles | ما الذي يدور في رأسك؟ |
Was geht in dir vor? | Open Subtitles | -أي كان ما يدور في رأسك |
Was geht in dir vor? | Open Subtitles | ماذا... يدور في ذهنك؟ . |
Was bedrückt dich, Liebes? | Open Subtitles | إذاً, ماذا يدور في بالكِ ياعزيزتي؟ |
Was bedrückt Sie? | Open Subtitles | أخبريني ماذا يدور في رأسك |
Was bedrückt dich, Thomas? | Open Subtitles | ماذا يدور في رأسك يا توماس؟ |
Sonst gehen mir noch die Gründe dafür aus, allem aus dem Weg zu gehen, was gerade in meinem Leben vor sich geht. | Open Subtitles | خلاف ذلك، وأنا ستعمل بدء نفاد أسباب لتجنب كل ما يدور في حياتي الآن. |
- Ja, der Krieg ist unpopulär, ich weiß, was gerade in den Medien läuft, aber die Story von Bravo gibt Amerika wieder Auftrieb. | Open Subtitles | وأعرف ما يدور في وسائل الإعلام الآن، لكن قصة فريق برافو تتعلق بشعور أمريكا بالرضا على أمريكا مجددًا. |
Meine Partnerin denkt, dass ich alles sage, was mir gerade in den Sinn kommt. | Open Subtitles | - كروز - شريكيت تظن باني اقول كل شي يدور في رأسي |
Weißt du, als ich vorgeschlagen habe, unter vier Augen zu reden, hatte ich nicht gerade das hier im Sinn. | Open Subtitles | تعلم, عندما اقترحت نتحدث على انفراد, هذا لم يكن بالضبط ما كان يدور في خلدي |
Ich habe etwas viel Passenderes im Sinn. | Open Subtitles | ما يدور في ذهني هو الحال أكثر من ذلك بكثير مناسبا. |
Wenn ich die Bilder aufnehme, ist es, als ob mir ein Echtzeit-Puzzle durch den Kopf gehen würde. | TED | الآن عندما أصمم هذه الصور، ستكون تماماَ مثل لغز الوقت الحقيقي وهو يدور في ذهني. |
Du fährst raus ins Land und lässt die Beihilfen durch den Schädel blasen? | Open Subtitles | ستأخذ جول حول البلد ودع الأيدز يدور في رأسك؟ |