"يدّعون" - Translation from Arabic to German

    • behaupten
        
    • behauptet
        
    • sich ausgeben
        
    Denn das letzte, was er getan hat, war uns zu warnen, daß die Leute auf dem Schiff nicht sind, wer sie zu sein behaupten. Open Subtitles لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون
    Manche auf eurer Erde behaupten, mich und meine Bruder zu kennen. Open Subtitles هنالك البعض على أرضكم هذه، يدّعون أنهم يعرفونني واخوتي،
    Für eine Gruppe von Jungs, die behaupten, sie wären ihr ganzes Leben tyrannisiert worden,... könnt ihr ziemliche Ärsche sein. Open Subtitles بالنسبة لمجموعة من الرجال الذين يدّعون أن مُعظم حياتهم تم الإستقواء عليهم بإمكانكم أن تكونوا نذلاء حقاً
    Zweitens haben sie nie behauptet, es würde sie geben. Open Subtitles ثانياً , إنهم لن يدّعون بأنهم موجودون في المقام الأول
    Er behauptet, Sie hätten erkennen müssen, dass Mr. Prince nicht zum Fliegen bereit war. Open Subtitles يدّعون أنّه كان يجب عليك أن تتفهم أن السيد برينس لم يكن مستعداً للطيران
    Hört zu, diese Leute da auf dem Schiff, sind nicht die, für die sie sich ausgeben! Open Subtitles اسمعوا، القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون!
    Sie behaupten, dass ich Mona dazu brachte, ein Geständnis abzulegen. Open Subtitles إنهم يدّعون بأني أجبرتُ مونا على الاعتراف
    Verschwörungstheoretiker behaupten, UFOs kommen ständig vorbei und die Berichte werden verschleiert, aber sie sind ehrlich gesagt nicht sehr überzeugend. TED المؤمنون بنظريات المؤامرة يدّعون أن المكوكات الفضائية الغريبة تزورنا طيلة الوقت وأنّه يتم التستّر على التقارير، ولكن بصراحة، إنّهم ليسوا مقنعين تماما.
    Ich spreche hier vom islamischen Rechtsextremismus und die Tatsache, dass die Anhänger muslimisch sind oder es behaupten zu sein, macht ihn nicht weniger abstoßend als den Rechtsextremismus anderswo. TED ما أتكلم عنه هو التطرف الإسلامي اليميني، وكون أن أتباعه هم مسلمون أو يدّعون بأنهم كذلك لا يجعلهم أقل عدوانية من المتطرفين اليمينيين في أي مكان آخر.
    Ein Sozialarbeiter ging mit Kevin essen,... ..aber Zeugen behaupten, dass sie ihn gleichzeitig mit seiner Mutter gesehen haben. Open Subtitles نعم، موظف خدمات إجتماعية خرج مع كيفين للغداء في 1: 00. لكن الشهود يدّعون رأوه خارج الوسيلة...
    Tja, es gibt im Moment Leute außerhalb deines Büros, die behaupten, Lady Di zu sein. Open Subtitles حالياً، ثمة حتماً أناس خارج مكتبك يدّعون أنهم (ليدي داي) ذلك لا يجعله صحيح
    - BÜRGERWEHR-REVOLVERHELDEN über die Bürgerwehr-Revolverhelden, behaupten Ermittler aus Southland, dass ein Durchbruch bevorsteht, der zur wahren Identität der Revolverhelden führen wird. Open Subtitles استمرار التغطية الحية للفريق عن حاملي السلاح اليقظين، شاهد الدليل شرطة ساوثلاند المحلية يدّعون أن لديهم مربط في القضية سوف يدلهم على الهوية الحقيقية لحاملي السلاح
    Wir entweihen seinen Leichnam nicht, nur weil seine Feinde behaupten... Open Subtitles لن ندنس جسد قداسته... لمجرد أن أعداؤه يدّعون
    behaupten, die Botschaft war ein Versteck für Spione. Open Subtitles انهم يدّعون أن السفارة وكر للتجسس
    Es gibt sehr wenige Leute, die behaupten können, dass sie noch bonder sind als James Bond. Open Subtitles هناك في الخخارج بعض الناس الذين يدّعون أنهم هزموا (جيمس بوند)
    Es gibt sehr wenige Leute, die behaupten können, dass sie noch bonder sind als James Bond. Open Subtitles هناك في الخخارج بعض الناس الذين يدّعون أنهم هزموا (جيمس بوند)
    "Kinobesitzer aus Midtown behauptet:" Open Subtitles "أصحاب سينما وسط المدينة يدّعون"
    In einem neuen Video, das uns eben erreichte, behauptet eine anonyme Gruppe, dass sie in der Lage sind, Satelliten als Waffen einzusetzen. Open Subtitles في شريط فيديو جديد، تم إصداره منذ لحظات فجماعة غير معروفة... يدّعون أنّهم لديهم القدرة لإستخدام الأقمار الصناعية كأسلحة.
    Ich würde ja sagen, es beruht auf Gegenseitigkeit, außer, dass viele Leute hier nicht wirklich die sind, für die sie sich ausgeben. Open Subtitles -لقلتُ أنّه شعور متبادل . لكن ثمّة أناس كُثُر في هذه الأنحاء ليسوا تحديدًا كما يدّعون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more