"يذكره" - Translation from Arabic to German

    • erinnert
        
    • erwähnt
        
    • erwähnen
        
    • Erinnerung
        
    Und selbst in diesem Moment wollte er nicht an das, was er tat, erinnert werden. TED وحتي في لحظة وحشيته لم يرد أن يذكره أحد بوحشيته أو بما يفعله
    Alles wird gemieden, was an sie erinnert. Selbst die Kinder. Open Subtitles لا شيء مما يذكره بزوجته الراحلة حتى الأطفال.
    Ich will das Augenmerk auf ein speziellen Punkt legen, den KIPP macht den Bill nicht erwähnt hat. TED أود التركيز على شيء واحد يقوم به هذا البرنامج ولم يذكره بيل جيتس
    Wie kann es möglich sein, dass diese Stadt ihn nie erwähnt hat? Open Subtitles كيف يكون ذلك ألم يذكره أي أحدٍ بالبلدة؟
    Na ja, Sie erwähnen ihn halt nicht sehr oft. Open Subtitles حسنا، انها مجرد أنك لا يذكره كثيرا.
    Er brauchte nur eine kleine Erinnerung an Zuhause. Open Subtitles لقد احتاج ما يذكره بدياره فحسب
    Ihre Ankunft erinnert ihn nur an sein früheres Leben und seine tierischen Manieren. Open Subtitles وصولها سوف يذكره فقط بحياته القديمة وسلوكه الحيواني
    Ja, aber deine Anwesenheit erinnert ihn daran, dass er alles kaputt gemacht hat. Open Subtitles نعم لكن وجودك هنا يذكره كيف انه يفوت كل شيء انه يشعر انه يخذلك
    Er erinnert ihn daran, dass wir alle Mühe und Leid in dieser Welt zu erwarten haben. Open Subtitles فإن ذلك يذكره بأن مشاكله وكروبه هما النتيجة المنطقية التي يجب توقع حدوثها في هذا العالم
    Die CIA glaubt, sie arbeitet für Arkady Federov, der jeden tötet, der ihn an seine Vergangenheit erinnert. Open Subtitles تعتقد الوكالة بأن أركادي فيديروف قد يقتل أي شخص أو أي شيء يذكره بماضيه
    Er erinnert sich nur haargenau daran, wie sie rumgemacht haben, aber das war's auch schon. Open Subtitles يتذكر المداعبات بدقّة، لكن هذا كل ما يذكره.
    Vielleicht erinnert ihn das daran, wo seine Prioritäten liegen müssen. Open Subtitles ربما هذا يستطيع ان يذكره كيف يجب ان يكون ترتيب اولوياته
    Zumindest hat er sie nicht erwähnt. Open Subtitles لكن، على الأقل لم يذكره.
    Was Pierre nicht erwähnt hat. Open Subtitles وهو مالم يذكره بيري
    Er sagte, er hat ihn nicht erwähnt. Open Subtitles هو قال انه لم يذكره
    Fitz hat ihn nie zuvor erwähnt. Open Subtitles فيتز لم يذكره من قبل
    Richtig, das ist etwas, dass ein durchschnittlicher Makler nicht erwähnen würde. Open Subtitles هذا صحيح، وهذا ليس بالأمر... الذي قد يذكره وكيل عقارات عادي.
    Einer von uns beiden musste ihn doch erwähnen. Open Subtitles هيا , كان لابد ان يذكره احد
    Mashburn vergaß eine mögliche Verdächtige, seine Ex-Freundin Elsa Struven, zu erwähnen. Open Subtitles لكِ ذلك هناك مشتبه به محتمل نسيَ (ماشبورن) أن يذكره... حبيبته السابقة ، (إلسا ستروفين)
    Er brauchte nur eine kleine Erinnerung an Zuhause. Open Subtitles لقد احتاج ما يذكره بدياره فحسب
    Seine letzte Erinnerung ist das Ausschalten durch Erica Evans. Open Subtitles {\pos(190,220)}آخرُ ما يذكره هو مصرعه على يدِ (إيريكا إيفانز).
    Joshuas letzte Erinnerung ist, dass er ein hingebungsvoller V ist. Open Subtitles آخرُ ما يذكره (جوشوا) هو أنّه كان زائراً مخلصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more