"يرتديه" - Translation from Arabic to German

    • tragen
        
    • trägt
        
    • getragen
        
    • trug
        
    • er an
        
    • hat er
        
    • er anhat
        
    Sie wollen nicht das tragen, was alle anderen tragen. TED إنهم لا يرغبون في إرتداء ما يرتديه الأشخاص الآخرين.
    Es ist unverzeihlich, aber als ich... das Kleid sah, wusste ich, dass nur ein Mädchen auf der Welt es tragen kann. Open Subtitles أشعر بالأسف العميق لأنني في تلك اللحظة عندما رأيت الثوب وأعلم أن هناك شخص واحد فقط في هذا العالم الذي يُمكنه أن يرتديه
    Ja. Dank dem Ring, von dem du nicht wusstest das er ihn trägt. Open Subtitles أجل ، و الفضل للخاتم، الّذي لم تحيط علماً بأنه كان يرتديه.
    So was steht mir auch nicht. Ein Mann von gedrungener Figur muss aufpassen, was er trägt. Open Subtitles على الرجل ذو البنية الثقيلة أن يحذر لما يرتديه
    Ich musste einen tragbaren Sensor designen, der dünn und flexibel genug war, um bequem an der Fußsohle getragen werden zu können. TED أولًا، كان علي أن أنشيء مستشعر يمكن ارتداءه، مستشعر رفيع ومرن كفاية ليكون مريح للمريض عندما يرتديه في أسفل قدمه.
    Und den 52-er Schuhen oder was weiß ich, die er beim Einbruch getragen hat! Open Subtitles على مشاتل الزهور وحذاءً ضخم أو أيا كان الحذاء الذى يرتديه
    Er war in der Tasche des Mantels, den er trug. Open Subtitles لا,لقد كانت الرسالة فى جيب المعطف الذى يرتديه
    Und eine alte Jacke und einen Pullover, was Schauspieler so tragen. Open Subtitles ، و جاكيت قديم و سترة شيء ممكن أن يرتديه الممثل
    Das sieht aus wie 'ne Jacke, die ein kleiner, dicker... einfältiger Mann mit Glatze... tragen könnte. Open Subtitles تبدو كشيء قد يرتديه رجل قصير، ممتلئ، بطيء الفهم، أصلع.
    Ein Profi-Laborkittel. Wie ihn die echten Jungs tragen. Open Subtitles معطف رجال الأبحاث المحترفين تماما كالذي يرتديه العلماء الحقيقيون
    Und dir so was wie Notizen machst, was die Leute tragen, welchen "Slang" sie benutzen, was Sie trinken, so etwas in der Art. Open Subtitles يدون ملاحظات عما يرتديه الناس و أى التعبيرات العامية يتلفظون بها
    Ja, sie haben beide braune Haare, der eine so groß, der andere etwa so groß... und er trägt... ich weiß nicht, was zur Hölle er anhat, er ist... Open Subtitles أجل، كلاهما بنيا الشعر أحدهما بهذا الحجم والآخر حوالي.. ويرتدي لا أدري ما الذي يرتديه
    Wer ihn trägt, endet im Wahnsinn. Open Subtitles إنه يسيطر على الذي يرتديه قبلأنيدفعهاإلى الجنون.
    Ich bin der Cop am anderen Ende des Kabels, das er trägt. Open Subtitles إنّي الشرطية المُصغية إلى جهاز التصنّت الذي يرتديه.
    Ich habe hier ein sauberes Arbeitshemd für Sie. Mein Mann hat es nie getragen. Open Subtitles اعتقدانكبحاجةالي ثيابنظيفة, لم يرتديه زوجي ابدا
    Aber er hat sie nicht getragen, zu dem Zeitpunkt als das Flugzeug explodierte? Open Subtitles ولكنهُ لم يكن يرتديه حينما إنفجرت الطائرة
    Okay. Die Maske, die er getragen hat, sah ziemlich artefaktisch aus. Vielleicht bezieht er dadurch seine Kräfte. Open Subtitles حسنًا، ذاك القناع الذي كان يرتديه يبدو كمصنوعة ولربما منها أكتسب تلك القوى
    Diejenigen, die er in dieser Nacht trug. Die, in denen er ermordet wurde. Open Subtitles السروال الذي كان يرتديه تلك الليلة، السروال الذي قتل وهو يرتديه
    Die er nicht trug, als ihn die Polizei bei dem Versuch fand, nach Hause zu laufen ... merkwürdigerweise von seiner eigenen Wohnung aus. Open Subtitles الذي لم يكن يرتديه حين وجدته الشرطة يمشي عائداً إلى المنزل والغريب أنّه كان في المنزل
    Was hatte er an, als Sie ihn zuletzt gesehen haben? Open Subtitles ما الذي كان يرتديه آخر مرة تمت رؤيته؟
    Das sind Sicherheitsanzüge. So einen hat er auch an. Open Subtitles ---هذه حُلَّات من المستوى الرابع مطابقة لما يرتديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more