Sie wollen nicht das tragen, was alle anderen tragen. | TED | إنهم لا يرغبون في إرتداء ما يرتديه الأشخاص الآخرين. |
Es ist unverzeihlich, aber als ich... das Kleid sah, wusste ich, dass nur ein Mädchen auf der Welt es tragen kann. | Open Subtitles | أشعر بالأسف العميق لأنني في تلك اللحظة عندما رأيت الثوب وأعلم أن هناك شخص واحد فقط في هذا العالم الذي يُمكنه أن يرتديه |
Ja. Dank dem Ring, von dem du nicht wusstest das er ihn trägt. | Open Subtitles | أجل ، و الفضل للخاتم، الّذي لم تحيط علماً بأنه كان يرتديه. |
So was steht mir auch nicht. Ein Mann von gedrungener Figur muss aufpassen, was er trägt. | Open Subtitles | على الرجل ذو البنية الثقيلة أن يحذر لما يرتديه |
Ich musste einen tragbaren Sensor designen, der dünn und flexibel genug war, um bequem an der Fußsohle getragen werden zu können. | TED | أولًا، كان علي أن أنشيء مستشعر يمكن ارتداءه، مستشعر رفيع ومرن كفاية ليكون مريح للمريض عندما يرتديه في أسفل قدمه. |
Und den 52-er Schuhen oder was weiß ich, die er beim Einbruch getragen hat! | Open Subtitles | على مشاتل الزهور وحذاءً ضخم أو أيا كان الحذاء الذى يرتديه |
Er war in der Tasche des Mantels, den er trug. | Open Subtitles | لا,لقد كانت الرسالة فى جيب المعطف الذى يرتديه |
Und eine alte Jacke und einen Pullover, was Schauspieler so tragen. | Open Subtitles | ، و جاكيت قديم و سترة شيء ممكن أن يرتديه الممثل |
Das sieht aus wie 'ne Jacke, die ein kleiner, dicker... einfältiger Mann mit Glatze... tragen könnte. | Open Subtitles | تبدو كشيء قد يرتديه رجل قصير، ممتلئ، بطيء الفهم، أصلع. |
Ein Profi-Laborkittel. Wie ihn die echten Jungs tragen. | Open Subtitles | معطف رجال الأبحاث المحترفين تماما كالذي يرتديه العلماء الحقيقيون |
Und dir so was wie Notizen machst, was die Leute tragen, welchen "Slang" sie benutzen, was Sie trinken, so etwas in der Art. | Open Subtitles | يدون ملاحظات عما يرتديه الناس و أى التعبيرات العامية يتلفظون بها |
Ja, sie haben beide braune Haare, der eine so groß, der andere etwa so groß... und er trägt... ich weiß nicht, was zur Hölle er anhat, er ist... | Open Subtitles | أجل، كلاهما بنيا الشعر أحدهما بهذا الحجم والآخر حوالي.. ويرتدي لا أدري ما الذي يرتديه |
Wer ihn trägt, endet im Wahnsinn. | Open Subtitles | إنه يسيطر على الذي يرتديه قبلأنيدفعهاإلى الجنون. |
Ich bin der Cop am anderen Ende des Kabels, das er trägt. | Open Subtitles | إنّي الشرطية المُصغية إلى جهاز التصنّت الذي يرتديه. |
Ich habe hier ein sauberes Arbeitshemd für Sie. Mein Mann hat es nie getragen. | Open Subtitles | اعتقدانكبحاجةالي ثيابنظيفة, لم يرتديه زوجي ابدا |
Aber er hat sie nicht getragen, zu dem Zeitpunkt als das Flugzeug explodierte? | Open Subtitles | ولكنهُ لم يكن يرتديه حينما إنفجرت الطائرة |
Okay. Die Maske, die er getragen hat, sah ziemlich artefaktisch aus. Vielleicht bezieht er dadurch seine Kräfte. | Open Subtitles | حسنًا، ذاك القناع الذي كان يرتديه يبدو كمصنوعة ولربما منها أكتسب تلك القوى |
Diejenigen, die er in dieser Nacht trug. Die, in denen er ermordet wurde. | Open Subtitles | السروال الذي كان يرتديه تلك الليلة، السروال الذي قتل وهو يرتديه |
Die er nicht trug, als ihn die Polizei bei dem Versuch fand, nach Hause zu laufen ... merkwürdigerweise von seiner eigenen Wohnung aus. | Open Subtitles | الذي لم يكن يرتديه حين وجدته الشرطة يمشي عائداً إلى المنزل والغريب أنّه كان في المنزل |
Was hatte er an, als Sie ihn zuletzt gesehen haben? | Open Subtitles | ما الذي كان يرتديه آخر مرة تمت رؤيته؟ |
Das sind Sicherheitsanzüge. So einen hat er auch an. | Open Subtitles | ---هذه حُلَّات من المستوى الرابع مطابقة لما يرتديه. |