| Sie werfen den Abfall nicht weg. Sie verwenden ihn für Fernsehshows. | Open Subtitles | سبب ذلك أنهم لا يرمون زبالتهم يحولونها إلى برامج تليفزيونية |
| Werden dann einige wütend und werfen Sachen herum wie in meinem Zimmer? | Open Subtitles | لذا، بَعْض الناسِ يَغْضبون و يرمون بالأشياء، مثلما حدث في غرفتي؟ |
| Ich schwöre, manchmal kann ich verstehen warum sie Bomben auf uns werfen. | Open Subtitles | أقسم في بعض الاحيان ، أنني أفهم لماذا يرمون بالقنابل علينا |
| Er hat das wahrscheinlich gelernt, als sie Steine auf ihn warfen in Caracas. | Open Subtitles | ربما تعلم هذا عندما كانوا يرمون عليه الحجارة في كاراكس *عاصمة فنزويلا* |
| Und wie Sie sagen, die warfen Eis und Austernschalen. | Open Subtitles | و كما قلت كانوا يرمون الثلج و قواقع المحار |
| Als ich sieben Jahre alt war, sah ich Menschen im Fernsehen mit Steinen werfen. Da dachte ich: "Das muss Spaß machen!" | TED | عندما كنت في السابعة، أتذكر مشاهدتي للتلفاز ورؤيتي لأشخاص يرمون الحجارة، أعتقدت حينها أن ذلك شيئًا مسليًا. |
| Ich schaue hinaus und sehe Polizisten auf Studentenköpfe einschlagen, Tränengas verschießen, und sehe Studenten Steine werfen. | TED | أنظر إلى الخارج وأرى الشرطة تضرب الطلاب على رؤوسهم، يطلقون الغاز المسيّل للدموع، وأشاهد الطلاب يرمون الطابوق عليهم. |
| Wenn ich nackt rausgehe, werfen die Leute mit Abfall nach mir. | Open Subtitles | عندما أمشي عاريا في الخارج الناس يرمون القمامة علي |
| und werfen ob der hohen Sonne nur sieben kurze Schatten noch auf seinen edlen toten Leib. | Open Subtitles | وعلى الرغم من الشمس الساطعة فإنهم يرمون بسبعة ظلال على جسده النبيل المسجى |
| Ja, aber es wird sich wie tausend anfühlen, wenn sie mit Müll nach dir werfen. | Open Subtitles | أجل، ولكنهم سيبدون كآلاف الأشخاص عندما يرمون بالقمامة عليك |
| Sie sind im Hintergarten und werfen Steine auf meine Wäsche. | Open Subtitles | إنهم في الخارج يرمون الحجر على الغسيل المنشور |
| Sie werden dich in den Kerker werfen. Dich werden die Ratten fressen! | Open Subtitles | سوف يرمون بك بالسجن تحت الأرض، سـوف تأكـلك الجـرذان |
| Aber andere Jungs können, du weißt schon, einen Ball in einen Korb werfen. | Open Subtitles | لكن الأولاد الآخرين, كما تعلم, يرمون كرة من خلال طوق. |
| Sie werfen ständig Menschen wegen solchen Sachen ins Gefängnis. | Open Subtitles | انهم يرمون الناس بالسجن طوال الوقت لأجل اشياء كهذه |
| Ja, ich wollte fragen, warum es OK ist, Bomben auf Männer zu werfen, aber es ist nicht OK, sie auf Frauen und Kinder zu werfen. | Open Subtitles | هيا ياشباب لونل استمر نعم,انا فقط اريد ان اسأل لماذا يكون الامر على مايرام عندما يرمون القنابل على الرجال |
| Ich brauche einen Mann, bevor diese Deppen mich aus dem Land werfen. | Open Subtitles | أريدُ رجل قبل أن يرمون بي هؤلاء الأوغاد خارج البلاد |
| Kinder, die ihre Fahrräder auf den Rasen werfen, das hat für mich nichts mit "Land" zu tun. | Open Subtitles | الأولاد يرمون دراجاتهم في الفناء الأمامي ليس منظرًا ريفيًّا بالنسبة لي. |
| Die anderen Kinder warfen Steine an mein Fenster und beschimpften mich. | Open Subtitles | وكل الفتية يرمون الصخور على نافذتي وينعتوني بأسماء |
| Ja, die Presse kam zu meinem Haus. Es gab Leute, die Steine warfen. | Open Subtitles | نعم، أتت الصحافة إلى منزلي كان هناك أناس يرمون حجارة |
| Verrückte Fanatiker warfen Vampire ab und zerstörten alles, was gut war. - Wir bleiben bis morgen früh hier. - Ich bin dabei. | Open Subtitles | كل هذه المدينة الجميلة تم تدميرها من قبل مجموعة من المتدينين المجانين, الذين يرمون مصاصي الدماء علينا من السماء سوف نبقى هنا حتى صباح الغد هذا مناسب بالنسبة لي |
| Am Strand warfen mir die Leute Bände von Byron ins Gesicht. | Open Subtitles | كنت أذهب للشاطئ، و كان الناس يرمون نسخاً لـ (بايرون) في وجهي |