"يروني" - Translation from Arabic to German

    • sehen mich
        
    • zeigen
        
    • mich sehen
        
    • Sie sehen
        
    • sahen mich
        
    • halten mich
        
    Die Leute sehen mich im Vorbeigehen. Aber sie ignorieren mich. Open Subtitles الناس يعبرون الشارع يروني لكنهم يحاولون تجاهلي
    Aufgrund dessen, was Sie mit mir gemacht haben... sehen mich die Wraith nicht mehr als einer der ihren. Open Subtitles يبدو ذلك بسبب ما فعلته لي الريث لم يعودوا يروني كواحد منهم بعد الآن
    Manchmal kommen kleine alte Damen von der Freikirche der Siebenten-Tags-Adventisten und zeigen mir diese Zeichentrickbilder vom Himmel. TED أحيانا يأتيني بعض السيدات الشابات من الكنيسة السبتية يروني هذه الصور والرسوم للجنة.
    Wenn wir dann mit dem Schwanzvergleich durch sind, zeigen Sie mir, was Sie gefunden haben. Open Subtitles فإن فرغنا من التناحر فهلاّ جعلت رجالك يروني ما وجدتم ؟
    Mit einem wie mir will sie nichts zu tun haben. Wahre Frauen ergreifen die Flucht, wenn sie mich sehen. Open Subtitles ليس لديها اى شئ مع شخص مثلي , هاري. عندما يروني قادم.
    Sie sahen mich nie kommen, außer ich habe es gewollt, dass sie mich sehen. Open Subtitles إنني لم أدعهم يروني آتٍ لقتلهم إلا إذا أردتهم ان يروني
    Sie sehen mich nicht, Sie sehen nur dich! Open Subtitles رباه, إنهم لا يروني إنهم يرونكِ أنتِ فحسب
    Dieses Heidenvolk tanzte um mich herum. Sie sahen mich nicht. Open Subtitles هؤلاء الكفرة كانو يرقصون حولي دون ان يروني
    Ich bin der Bruder eines Mordopfers, aber die meisten halten mich für unheimlich schrecklich. Open Subtitles أنا الأخ,لضحية جريمة قتل ولكن على الاغلب أنهم يروني كألم كبير بالمؤخره
    Um zu sehen, mich und meine neue Frau, natürlich. Open Subtitles يروني أنا و زوجتي الجديدة، بالطبع
    Die Leute in dieser Stadt sehen mich nicht. Nicht das, was ich wirklich bin. Open Subtitles الناس بالمدينة لا يروني ، ليس لحقيقتي
    - Sie sehen mich wirklich. Open Subtitles إنهم يروني على حقيقتي
    Ich überredete die Einheimischen, mir einen ihrer Tempel zu zeigen. Open Subtitles لقد أقنعتُ أهـل البلد بأن يروني واحداً من معابدهم
    die Leute glauben zu lassen, dass ich schwul bin, anstatt zu zeigen, wer ich wirklich bin. Open Subtitles أدعّ الناس يظنون أنّي مثلّي .. بدلاً من أن يروني على حقيقتي
    Ich habe keine Angst davor, dass diese Typen mich sehen. Open Subtitles -لستُ خائفاً من أن يروني وأنا أقف بجانب اولئك الرجال
    Weil ich nicht will, dass die beiden mich sehen, wie ich bin. Open Subtitles لأنني لا أريدهم أن يروني
    Oh, die sehen nie das Licht. Sie sehen nur mich. Open Subtitles لن يروا النور أبداً، أنا فقط من يروني
    Keine Ahnung, aber die halten mich wohl für das Rote Kreuz. Open Subtitles لا أعرف، لكني أعتقد أنهم يروني مثل الصليب الأحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more